le débat sur le point 6 est résumé dans le compte rendu analytique IDB.23/SR.3, paragraphes 13 à 60 et 75 à 84. | UN | وترد مناقشة البند 6 في المحضر الموجز IDB.23/SR.3، الفقرات 13 الى 60 و 75 الى 84. |
le débat sur le point 7 est résumé dans les comptes rendus analytiques IDB.23/SR.3, paragraphes 85 à 95, et IDB.23/SR.4, paragraphes 1 à 19. | UN | وترد مناقشة البند 7 مجسدة في المحضر الموجز IDB.23/SR.3، الفقرات 85 الى 95. |
Les questions relatives aux prestations de retraite sont examinées aux paragraphes 93 à 134 du rapport du Secrétaire général. | UN | وترد مناقشة المسائل المتعلقة بالاستحقاقات التقاعدية في الفقرات 93 إلى 134 من تقرير الأمين العام. |
Les ressources nécessaires à ce titre sont examinées plus loin, dans la section IV. | UN | وترد مناقشة الاحتياجات من الموارد ذات الصلة في الفرع الرابع أدناه. |
Cette question est examinée plus en détail au chapitre premier (par. 106). | UN | وترد مناقشة أخرى لهذه المسألة في الفقرة 106 أعلاه. |
Ces faits nouveaux sont examinés dans la section IV ci-dessous. | UN | وترد مناقشة هذه التطورات في الفرع رابعاً أدناه. |
les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.36/SR.3, par. 17 à 45. | UN | وترد مناقشة هذا البند في الفقرات 17 إلى 45 من المحضر الموجز IDB.36/SR.3. |
L'élément formation de ce projet est examiné aux paragraphes 102 et 103 ci-après. | UN | وترد مناقشة العنصر التدريبي من هذا المشروع في الفقرتين ٢٠١ و٣٠١ أدناه. |
les aspects de cette question qui se rapportent au règlement des réclamations, ainsi que les orientations données par le Conseil d'administration quant à ce qui constitue une perte directe, sont exposés aux paragraphes 18 à 29 du deuxième rapport < < E1 > > . | UN | وترد مناقشة كاملة عن مسؤولية العراق فيما يتعلق بتسوية المطالبات وتوجيهات مجلس الإدارة بشأن ماهية الخسارة المباشرة، في الفقرات 18 - 29 من التقرير الثاني عن مطالبات الفئة " هاء-1 " . |
le débat sur le point 13 est résumé dans le compte rendu analytique IDB.23/SR.4, paragraphes 42 et 43. | UN | وترد مناقشة البند 13 مجسدة في المحضر الموجز IDB.23/SR.4، الفقرتان 42 و 43. |
le débat sur le point 5 est résumé dans le compte rendu analytique IDB.25/SR.4, paragraphes 3 à 14. | UN | وترد مناقشة البند 5 في المحضر الموجز IDB.25/SR.4، الفقرات 3 إلى 14. |
le débat sur le point 6 est résumé dans le compte rendu analytique IDB.25/SR.4, paragraphes 15 à 31. | UN | وترد مناقشة البند 6 في المحضر الموجز IDB.25/SR.4، الفقرات 15 إلى 31. |
Ces violations sont examinées à la section consacrée à la responsabilité pénale. | UN | وترد مناقشة هذه الانتهاكات في الجزء المخصص للمسؤولية الجنائية. |
Elles sont examinées dans la section pertinente du présent rapport. | UN | وترد مناقشة هذه التوصيات في الموضع ذي الصلة من هذا التقرير. |
Ces corrections sont examinées plus en détail aux paragraphes 214 à 233 cidessous. | UN | وترد مناقشة هذين التعديلين على نحو أكمل في الفقرتين 214 و233 أدناه. |
Cette assertion est examinée ci-dessous au paragraphe 432. | UN | وترد مناقشة هذا الادعاء في الفقرة 432 أدناه. |
Cette assertion est examinée ci—dessous au paragraphe 432. | UN | وترد مناقشة هذا الادعاء في الفقرة 432 أدناه. |
Cette question est examinée dans une autre partie du présent rapport. | UN | وترد مناقشة لهذا الموضوع في مكان آخر من هذا التقرير. |
43. Plusieurs de ces éléments, d'une importance critique pour les pays en développement, sont examinés de manière plus approfondie ciaprès. | UN | 43- وللعديد من هذه العناصر أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان النامية، وترد مناقشة هذه العناصر أدناه بشيء من التفصيل. |
les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.36/SR.3, par. 46 à 68. | UN | وترد مناقشة هذا البند في الفقرات 46 إلى 68 من المحضر الموجز IDB.36/SR.3. |
L'élément formation de ce projet est examiné aux paragraphes 169 et 170 ci-après. | UN | وترد مناقشة العنصر التدريبي من هذا المشروع في الفقرتين ٩٦١ و٠٧١ أدناه. |
les aspects de cette question qui se rapportent au règlement des réclamations, ainsi que les orientations données par le Conseil d'administration quant à ce qui constitue une perte directe sont exposés aux paragraphes 18 à 29 du deuxième rapport < < E1 > > . | UN | وترد مناقشة اضافية عن مسؤولية العراق فيما يتعلق بتسوية المطالبات وتوجيهات مجلس الإدارة بشأن ماهية الخسارة المباشرة، في الفقرات 18 إلى 29 من التقرير الثاني عن مطالبات الفئة " هاء-1 " . |
Le rôle et responsabilités de ces deux organes ainsi que ceux des autres sont abordés plus amplement ci-dessous. | UN | وترد مناقشة أكثر تفصيلا لدور ومسؤوليات هاتين الهيئتين إلى جانب هيئات أخرى في ما يلي. |
on trouvera un examen plus approfondi des droits accordés aux réfugiés dans le rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/2001/20, par. 85 à 94). | UN | وترد مناقشة إضافية للحقوق الممنوحة للاجئين في التقرير الأولي المقدم من المقرر الخاص E/CN.4/Sub.2/2001/20)، الفقرات 85-94). |
Ses constatations sont exposées en détail dans les paragraphes 18 à 101. | UN | وترد مناقشة النتائج التفصيلية في الفقرات من 18 إلى 101. |
825. Les mesures prises par le gouvernement pour éliminer la violence faite aux femmes sont traitées à l'article 5. | UN | ٨٢٥ - وترد مناقشة مبادرات الحكومة بشأن القضاء على العنف ضد المرأة في المادة ٥. |