"وترى بيلاروس" - Traduction Arabe en Français

    • le Bélarus estime
        
    • le Bélarus considère
        
    • le Bélarus est d'avis
        
    • avis du Bélarus
        
    • pour le Bélarus
        
    le Bélarus estime que la démocratie est le meilleur garant de la protection globale des droits de l'homme. UN وترى بيلاروس أن الديمقراطية هي أفضل سبيل لكفالة الحماية الشاملة لحقوق اﻹنسان.
    le Bélarus estime que le Conseil de sécurité doit améliorer ses propres méthodes de travail. UN وترى بيلاروس أن يحسّن مجلس الأمن أساليب عمله.
    le Bélarus estime que le multilatéralisme et les partenariats sont des mécanismes de coopération qui sont la seule formule raisonnable dans ce monde pluraliste et plein de contradictions. UN وترى بيلاروس أن تعددية الأطراف والشراكات هي آليات تعاونية لا بديل منها في معالجة المشاكل العالمية العديدة والمتناقضة.
    61. le Bélarus considère que les conditions sont maintenant réunies pour une présence intégrée des Nations Unies dans le pays. UN ٦١ - وترى بيلاروس أن الظروف متوفرة اﻵن من أجل وجود متكامل لﻷمم المتحدة في البلاد.
    le Bélarus considère que les accords multilatéraux universels dans le domaine du désarmement sont des instruments irremplaçables qui permettent dans la pratique d'établir des règles du jeu uniques pour tous les États sans exception. UN وترى بيلاروس أن الاتفاقات العالمية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح هي أدوات لا تعوّض ، وهي تسمح في الواقع العملي بوضع قواعد تنافس فريدة من نوعها لجميع الدول بدون استثناء.
    le Bélarus est d'avis que la force militaire ne saurait être un instrument légitime de politique étrangère au XXIe siècle UN وترى بيلاروس أن القوة العسكرية لا يمكن أن تكون أداة مشروعة في السياسة الخارجية في القرن الحادي والعشرين.
    De l'avis du Bélarus, il ne saurait y avoir de règlement réussi de la question du Moyen-Orient sans un maintien et un renforcement du rôle de l'ONU dans ce processus. UN وترى بيلاروس أنه لا يمكن أن تكــون هناك تسوية ناجحة في الشرق اﻷوسط ما لم نحافظ علــى دور اﻷمم المتحدة ونعززه.
    pour le Bélarus, les résultats obtenus lors de la Conférence démontrent l'importance et le rôle constructif que continue d'avoir l'ONU dans la réalisation d'un règlement au Moyen-Orient. UN وترى بيلاروس أن نتيجة المؤتمر تجسد تواصل أهمية اﻷمم المتحدة ومغزاهــا ودورهــا البنﱠاء في بلوغ تسوية في الشرق اﻷوسط.
    le Bélarus estime que l’Article 50 de la Charte des Nations Unies, qui prévoit une aide pour les États tiers qui subissent le contrecoup de l’application de sanctions, doit être pleinement appliqué. UN وترى بيلاروس أن المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات يجب أن تنفذ بالكامل.
    le Bélarus estime que toutes les questions qui se posent au sujet du contenu et de la portée du futur traité pourront être réglées directement dans le cadre de négociations. UN وترى بيلاروس أنه بالإمكان تسوية جميع المسائل المطروحة بخصوص مضمون ونطاق المعاهدة المقبلة تسوية مباشرة في إطار المفاوضات.
    le Bélarus estime qu'il est nécessaire de poursuivre la pratique des séances publiques du Conseil au niveau ministériel sur les problèmes les plus graves auxquels la communauté internationale est confrontée. UN وترى بيلاروس أنه من الضروري مواصلة ممارسة عقد جلسات مفتوحة للمجلس على المستوى الوزاري بشأن المشاكل الأكثر خطورة التي يواجهها المجتمع الدولي.
    le Bélarus estime que l'exploitation durable des forêts pourrait permettre à la foresterie d'apporter une contribution considérable à la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وترى بيلاروس أنه يمكن للاستغلال المستدام للغابات أن يمكن الحراجة من الإسهام على نحو كبير في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    le Bélarus estime que nous devons nous intéresser tout autant aux méthodes de travail du Conseil qu'aux questions relatives à son élargissement. UN وترى بيلاروس أنه يجب علينا أن نركِّز الاهتمام بنفس القدر على أساليب عمل المجلس لما توليه للمسائل المتعلقة بتوسيع نطاق العضوية.
    le Bélarus estime que le désarmement nucléaire doit aller de pair avec des mesures pratiques de nature à instaurer un climat de confiance, à contribuer à la sécurité régionale et à renforcer le régime de non-prolifération, et appuie donc la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient, en Asie du Sud-Est, en Asie centrale et dans d'autres régions. UN وترى بيلاروس أن نزع السلاح النووي يجب أن يتم بالتوازي مع تدابير عملية تهيئ مناخا من الثقة وتسهم في الأمن الإقليمي وتعزز نظام عدم الانتشار، وبالتالي فهي تؤيد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى وغيرها من المناطق.
    le Bélarus estime que l'orientation de l'aide internationale vers l'appui aux priorités et aux programmes nationaux de développement doit être l'une des priorités de toute aide internationale productive à un État quel qu'il soit. UN 128 - وترى بيلاروس أن توجيه المساعدة الدولية صوب دعم الأولويات والبرامج الإنمائية الوطنية شرط مسبق للمساعدة الدولية المثمرة التي تقدم إلى أي دولة.
    le Bélarus considère son admission à l'OMC comme un moyen important de confirmer la solidité de son commerce extérieur aux investisseurs et partenaires commerciaux du monde entier. UN وترى بيلاروس في قبولها في عضوية منظمة التجارة العالمية وسيلة لإثبات رسوخ نظام تجارتها الخارجية للمستثمرين والشركاء التجاريين في جميع أنحاء العالم.
    le Bélarus considère que la Cour peut jouer un plus grand rôle dans le cadre du système des institutions juridiques internationales en favorisant les interactions entre ces institutions et l'échange d'informations sur les problèmes que pose l'application du droit international. UN وترى بيلاروس أن المحكمة يمكن أن تضطلع بدور أكبر في منظومة المؤسسات القانونية الدولية بتعزيز التفاعل فيما بينها، وتبادل المعلومات عن المشاكل المتعلقة بتطبيق القانون الدولي.
    10. le Bélarus considère l'élimination des formes contemporaines d'esclavage comme une priorité pour la communauté internationale. UN 10 - وترى بيلاروس أن القضاء على الأشكال المعاصرة للاسترقاق تمثل أولوية للمجتمع الدولي.
    le Bélarus est d'avis qu'une plus ample utilisation de l'outil qu'est le partenariat serait la clef du succès dans cet effort. UN وترى بيلاروس أن توسيع نطاق استعمال أداة الشراكة أساسي للنجاح في هذا المسعى.
    De l'avis du Bélarus, les deuxième et troisième commissions préparatoires du Sommet devront accorder une attention prioritaire au règlement de ces problèmes. UN وترى بيلاروس أنه ينبغي للجنتين التحضيريتين الثانية والثالثة لمؤتمر القمة الاهتمام على سبيل الأولوية بتسوية هذه المشاكل.
    pour le Bélarus, tout État partie au statut qui a accepté la compétence de la Cour, ainsi que le Conseil de sécurité — cela dans tous les cas, même si ce n'est pas lui qui a saisi la Cour — devraient pouvoir faire appel d'une telle décision devant la Cour. UN وترى بيلاروس أنه ينبغي أن يكون ﻷي دولة طرف في النـظام اﻷســاسي قبلــت باختصـاص المحكمــة فضلا عن مجلس اﻷمن - وذلك في جميع الحالات، وحتى ولو لم تكن هي التي لجأت إلى المحكمة - الحق في الطعن في قرار من هذا القبيل أمام المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus