"وترينيداد وتوباغو" - Traduction Arabe en Français

    • la Trinité-et-Tobago
        
    • et Trinité-et-Tobago
        
    • Trinité-et-Tobago et
        
    • à Trinité-et-Tobago
        
    • et de Trinité-et-Tobago
        
    • la TrinitéetTobago
        
    • et TrinitéetTobago
        
    • Trinidad and Tobago
        
    En 2002, des évaluations de cette nature étaient prévues pour la Grenade, le Guyana, le Suriname et la Trinité-et-Tobago. UN وفي عام 2002، تقرر إنشاء عمليات التقييم هذه من أجل غرينادا وغيانا وسورينام وترينيداد وتوباغو.
    Les six États membres qui l'avaient précédemment fait étaient les Bahamas, la Barbade, la Grenade, le Guyana, la Jamaïque et la Trinité-et-Tobago. UN والدول الست التي سبق أن صدقت على الاتفاق هي: بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر البهاما وغرينادا وغيانا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des Etats-Unis, du Royaume-Uni, de l'Australie, de Cuba, de la Trinité-et-Tobago et de la France. UN أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة والمملكة المتحدة واستراليا وكوبا وترينيداد وتوباغو وفرنسا.
    Amérique latine et Caraïbes : Barbade et Organisation des États des Caraïbes orientales, El Salvador, Honduras, Jamaïque et Trinité-et-Tobago UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا والسلفادور وهندوراس ومنظمة دول شرق الكاريبي.
    Amérique latine et Caraïbes : Barbade et Organisation des États des Caraïbes orientales, El Salvador, Honduras, Jamaïque et Trinité-et-Tobago UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا والسلفادور وهندوراس ومنظمة دول شرق الكاريبي.
    La République islamique d'Iran, le Suriname et la Trinité-et-Tobago se sont par la suite joints aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك، انضمت جمهورية إيران اﻹسلامية وترينيداد وتوباغو وسورينام إلى الدول المشتركة في تقديم مشروع القرار.
    Ces derniers ont été formés à l'intégration des servies au Guyana, en Équateur, au Tadjikistan et à la Trinité-et-Tobago. UN وقد دُرِّب مقدمو الخدمات على إدماج الخدمات في إكوادور وترينيداد وتوباغو وطاجيكستان وغيانا.
    Les principaux partenaires commerciaux de Montserrat sont les États-Unis d'Amérique, le Royaume-Uni, le Japon et la Trinité-et-Tobago. UN أما الشركاء التجاريين الرئيسيين لمونتسيرات فهم الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة واليابان وترينيداد وتوباغو.
    Nous nous félicitons des ratifications des Îles Marshall, de la République centrafricaine et de la Trinité-et-Tobago, en octobre 2009. UN ونرحب بتصديق جزر مارشال وجمهورية أفريقيا الوسطى وترينيداد وتوباغو على المعاهدة في تشرين الأول/ أكتوبر.
    À l'heure actuelle, ce programme est exécuté à la Grenade, en Jamaïque, à Sainte-Lucie et à la Trinité-et-Tobago. UN وحتى الآن، جرى تطبيق البرنامج في غرينادا وجامايكا وسانت لوسيا وترينيداد وتوباغو.
    La délégation a remercié la Jamaïque et la Trinité-et-Tobago pour leurs déclarations respectives. UN وشكر الوفد جامايكا وترينيداد وتوباغو على بيان كل منهما.
    La France s'est félicitée de la ratification du Traité par la République centrafricaine et la Trinité-et-Tobago et a demandé instamment l'entrée en vigueur rapide du Traité. UN رحبت فرنسا بتصديق جمهورية أفريقيا الوسطى وترينيداد وتوباغو على المعاهدة ودعت إلى بدء فوري لنفاذ المعاهدة
    Les intervenants ont présenté des études de cas de pays sur la Fédération de Russie et la Trinité-et-Tobago. UN وقدم أعضاء حلقة النقاش دراسات حالات قطرية بشأن الاتحاد الروسي وترينيداد وتوباغو.
    Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet : Belize, Équateur, Guyana, Jamaïque, Kenya, Lesotho, Népal, Pérou, République dominicaine, République-Unie de Tanzanie, Samoa, Sierra Leone, Sri Lanka et Trinité-et-Tobago. UN وفي وقت لاحق، انضمت إكوادور وبليز وبيرو وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة والجمهورية الدومينيكية وساموا وسري لانكا وسيراليون وغيانا وكينيا وليسوتو ونيبال إلى مقدمي مشروع القرار.
    Barbade, Cuba, Dominique, Grenade, Guyana, îles Turques et Caïques, Jamaïque, Sainte-Lucie et Trinité-et-Tobago UN بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر تركس وكايكوس ودومينيكا وسانت لوسيا وغرينادا وغيانا وكوبا
    Des questions et des observations ont été formulées par les représentants des pays suivants : Jamaïque, Îles Cook, Tuvalu, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Grenade et Trinité-et-Tobago. UN وأثارت أسئلة وتعليقات كل من جامايكا وجزر كوك وتوفالو وبابوا غينيا الجديدة وغرينادا وترينيداد وتوباغو.
    Il a été signé le même jour par les représentants des pays suivants : Bahamas, Brésil, Indonésie, Jamaïque, Kenya, Pays-Bas et Trinité-et-Tobago. UN ووقَّع البروتوكول في هذا اليوم ممثلو كل من إندونيسيا والبرازيل وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر البهاما وكينيا وهولندا.
    Nous nous félicitons de la ratification de cet instrument par la République centrafricaine, Trinité-et-Tobago et les Îles Marshall. UN ونرحب بتصديق جمهورية أفريقيا الوسطى وترينيداد وتوباغو وجزر مارشال على المعاهدة.
    L'Institut islamique afro-américain est une organisation non gouvernementale humanitaire ayant des organisations affiliées aux États-Unis d'Amérique, en Europe, au Canada, et à Trinité-et-Tobago. UN المعهد الإسلامي الأفريقي الأمريكي هو منظمة دولية غير حكومية تعنى بالشؤون الإنسانية، وله فروع في الولايات المتحدة الأمريكية، وأوروبا، وكندا، وترينيداد وتوباغو.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Islande, de la Nouvelle-Zélande, du Ghana et de Trinité-et-Tobago. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من أيسلندا، ونيوزيلندا، وغانا، ونيجيريا، وترينيداد وتوباغو.
    Le Guyana et la TrinitéetTobago sont ainsi devenus des sociétés multiraciales et multiethniques. UN وهكذا أصبح المجتمع في كل من غيانا وترينيداد وتوباغو متعدد الأعراق والإثنيات.
    4. Le Conseiller spécial a fourni aux pays ciaprès des conseils concernant la législation requise pour la mise en place d'une institution nationale : Cambodge, Guyane, Jamaïque, Kenya, Népal, République de Corée, Sierra Leone, Thaïlande et TrinitéetTobago. UN 4- وقدم المستشار الخاص مشورته فيما يتعلق بالتشريعات المناسبة لإنشاء مؤسسة وطنية في تايلند وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجمهورية كوريا وسيراليون وغيانا وكمبوديا وكينيا ونيبال.
    Étude de la Banque interaméricaine de développement (BID), < < Assessment of Regulation in Services in the Caribbean - a review of the legislation of Barbados, Belize, Guyana, Jamaica and Trinidad and Tobago > > ( < < Évaluation de la réglementation des services dans les Caraïbes - examen des textes en vigueur à la Barbade, au Belize, au Guyana, en Jamaïque et à la Trinité-et-Tobago > > ), août 2012; UN دراسة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية بعنوان " تقييم نظام الخدمات في منطقة البحر الكاريبي - استعراض التشريعات في بربادوس وبليز وترينيداد وتوباغو وجامايكا وغيانا " ، آب/أغسطس 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus