Les soins aux enfants et aux personnes âgées représentent 26 % des dépenses publiques. | UN | وتستأثر رعاية الأطفال والمسنين بـ 26 في المائة من النفقات العامة. |
Les pays à fécondité élevée représentent 17 % de la population mondiale. | UN | وتستأثر البلدان ذات الخصوبة العالية بــ 17 في المائة من سكان العالم. |
Les dépenses d'énergie représentent 15 % du budget national annuel et ne cessent d'augmenter à mesure que le prix du pétrole augmente sur les marchés mondiaux. | UN | وتستأثر تكاليف الطاقة بنسبة 15 في المائة من الميزانية السنوية الوطنية كما أنها تتزايد بتزايد أسعار النفط العالمية. |
Le riz représente la moitié environ de la superficie totale cultivée. | UN | وتستأثر المساحة المخصصة للأرز بنحو نصف مجموع المساحة المزروعة. |
L'élimination des conséquences de la catastrophe de Tchernobyl représente près de 20 % de nos dépenses budgétaires annuelles. | UN | وتستأثر مسألة إزالة آثار كارثة تشرنوبيل بنسبة ٢٠ في المائة تقريبا من الانفاق السنوي في الميزانية. |
Les femmes comptent pour 45 % dans l'effectif total des employés. | UN | وتستأثر الإناث بنسبة 45 في المائة من العدد الإجمالي للمستخدمين. |
Les traitements des forces nationales de sécurité représentent la moitié du budget, le reste étant alloué aux Institutions fédérales de transition. | UN | وتستأثر مرتبات قوات الأمن الوطنية بنصف الميزانية، في حين يخصص بقية التمويل للمؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
Les pays développés représentent la majeure partie de la demande mondiale. | UN | وتستأثر البلدان المتقدمة بنصيب الأسد من الطلب العالمي. |
Aujourd'hui, les coopératives représentent plus de 90 % de la production agricole et 15 % de la production et des exportations industrielles d'Israël. | UN | وتستأثر التعاونيات بأكثر من 90 في المائة من الإنتاج الزراعي والصادرات الصناعية في إسرائيل اليوم. |
Le Lesotho est membre de l'Union douanière d'Afrique australe (SACU), et les recettes fiscales provenant des échanges commerciaux avec les autres membres de l'Union représentent 50 % de ses recettes budgétaires. | UN | وليسوتو عضو في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي، وتستأثر إيرادات الرسوم المحصلة من التجارة مع البلدان الأخرى الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي 50 في المائة من إيرادات البلد الضريبية. |
Ces pensions représentent la majeure partie des dépenses des Caisses de sécurité sociale de l'État. | UN | وتستأثر هذه المعاشات بالجزء الأكبر من النفقات من ميزانية صندوق التأمين الاجتماعي الحكومي. |
Les femmes Volontaires des Nations Unies représentent 37 % dans l'ensemble des missions. | UN | وتستأثر المتطوعات بنسبة 37 في المائة من مجموع المهام. |
Les STN représentent une part considérable des activités de RD menées à l'échelle mondiale. | UN | وتستأثر الشركات عبر الوطنية بنصيب كبير في أنشطة عولمة البحث والتطوير. |
Le tourisme, premier secteur économique, représente un quart du PIB national. | UN | فالسياحة تُعتبر الصناعة الرئيسية وتستأثر بربع الناتج المحلي الإجمالي للبلاد. |
L'agriculture représente quelque 27 % du PIB et emploie environ 70 % de la population. | UN | وتستأثر الزراعة بقرابة 27 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، ويعمل فيها حوالي 70 في المائة من السكان. |
La réclamation de Petrolexportimport représente US$ 105 294 514. | UN | وتستأثر مطالبة بترو اكسبورت امبورت بما مقداره 514 294 105 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من ذلك المبلغ. |
Le commerce des produits agricoles représente souvent plus de 50 % des exportations des pays en développement. | UN | وتستأثر التجارة في السلع الزراعية في كثير من الأحيان بأكثر من 50 في المائة من صادرات البلدان النامية. |
Les pays en développement comptent pour presque un cinquième de cette valeur. | UN | وتستأثر البلدان النامية بما يقارب خُمس هذا الرقم. |
Dans certains de ces pays, les filiales d'entreprises étrangères comptent pour la moitié ou plus des exportations de produits manufacturés. | UN | وتستأثر فروع الشركات الأجنبية الموجودة في بعض هذه البلدان بحوالي نصف صادرات المصنوعات أو أكثر من ذلك. |
Les investissements dans le secteur forestier national représentaient environ 2 % des dépenses du Gouvernement central. | UN | وتستأثر حسابات الاستثمار المركزية في الغابات بحوالي 2 في المائة من نفقات الحكومة المركزية. |
La production de granulats et de poudrette de caoutchouc ainsi que d'autres matériaux, qui font l'objet d'une demande croissante, consomme un pourcentage important des pneus en fin de vie. | UN | 118- ويتزايد استخدام المواد الناتجة عن الإطارات، مثل الحبيبات والمساحيق المطاطية، وتستأثر بنسبة كبيرة من إدارة الإطارات الهالكة. |