Le Bénin envisage une intégration régionale dans un souci d'efficacité et importe du gaz naturel du Nigéria. | UN | وينظر في تحقيق التكامل الإقليمي باعتباره وسيلة لزيادة الكفاءة، وتستورد بنن الغاز الطبيعي من نيجيريا. |
Par exemple, le Ghana exporte principalement du cacao et de l'or et importe du pétrole. | UN | فمثلا غانا تصدر بصورة أساسية الكاكاو والذهب وتستورد النفط. |
Par exemple, le Ghana exporte principalement du cacao et de l'or et importe du pétrole. | UN | فمثلا غانا تصدر بصورة أساسية الكاكاو والذهب وتستورد النفط. |
Les seconds exportent des matières premières et importent des produits manufacturés, ce qui porte préjudice au développement de leur industrie. | UN | فالبلدان النامية تصدر المواد الخام وتستورد السلع المصنعة، وهذا حال ضار بتطور الصناعة في هذه البلدان. |
Les États-Unis contrôlent également un quart des investissements étrangers directs et importent 22 % des marchandises qui sont échangées dans le monde. | UN | وتمتلك الولايات المتحدة أيضا ربع الاستثمارات المباشرة الأجنبية وتستورد 22 في المائة من السلع التي يتم الاتجار بها في كل أنحاء العالم. |
. Depuis la dissolution de l'Union soviétique, le Tadjikistan exporte du coton et de l'aluminium et importe des vivres. | UN | ومنذ بدء الفترة السوفياتية، تصدر طاجيكستان القطن واﻷلومنيوم، وتستورد المواد الغذائية في المقابل. |
Pitcairn exporte des fruits, des légumes et des articles d'artisanat et importe du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d'autres denrées alimentaires. | UN | وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضروات والمصنوعات اليدوية وتستورد زيت الوقود والآلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية الأخرى. |
Pitcairn exporte des fruits, des légumes et des articles d’artisanat et importe du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d’autres denrées alimentaires. | UN | وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضروات والمصنوعات اليدوية وتستورد زيت الوقود واﻵلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية اﻷخرى. |
Pitcairn exporte des fruits, des légumes et des articles d’artisanat et importe du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d’autres denrées alimentaires. | UN | وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضروات والمصنوعات اليدوية وتستورد زيت الوقود واﻵلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية اﻷخرى. |
Pitcairn exporte des fruits, des légumes et des articles d'artisanat et importe du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d'autres denrées alimentaires. | UN | وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضراوات والمصنوعات اليدوية وتستورد زيت الوقود والآلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية الأخرى. |
Pitcairn exporte des fruits, des légumes et des articles d'artisanat et importe du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d'autres denrées alimentaires. | UN | وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضراوات والمصنوعات اليدوية وتستورد زيت الوقود والآلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية الأخرى. |
Pitcairn exporte des fruits, des légumes et des articles d'artisanat et importe du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d'autres denrées alimentaires. | UN | وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضراوات والمصنوعات اليدوية وتستورد زيت الوقود والآلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية الأخرى. |
Aujourd'hui, l'Ouzbékistan exporte des produits manufacturés à forte valeur ajoutée et importe principalement du matériel de haute technologie destiné à la modernisation technique et technologique des installations de production. | UN | وأضحت أوزبكستان حاليا تصدر منتجات جاهزة ذات قيمة مضافة عالية وتستورد أساسا معدات تكنولوجية متطورة من أجل التحديث التقني والتكنولوجي للإنتاج. |
Il faut aussi que les politiques mises en œuvre au niveau national garantissent que la coopération entre l'Afrique et les autres pays du Sud ne reproduira pas l'actuel système de relations économiques avec le reste du monde, en vertu duquel l'Afrique exporte des produits de base et importe des articles manufacturés. | UN | وتدعو الحاجة أيضاً إلى وضع سياسات على الصعيد الوطني لضمان ألاّ يكرر التعاون بين أفريقيا والجنوب النمط الحالي للعلاقات الاقتصادية مع بقية بلدان العالم التي تصدّر إليها أفريقيا السلع الأساسية وتستورد منها المصنوعات. |
Pitcairn exporte des fruits, des légumes, des articles d'artisanat et du miel de grande qualité, et importe, essentiellement de Nouvelle-Zélande, du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d'autres denrées alimentaires. | UN | 18 - وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضراوات ومنتجات الصناعة اليدوية والعسل عالي الجودة، وتستورد زيت الوقود والآلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية الأخرى من نيوزيلندا على الأغلب. |
Pitcairn exporte des fruits, des légumes, des articles d'artisanat et du miel de grande qualité, et importe, essentiellement de Nouvelle-Zélande, du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d'autres denrées alimentaires. | UN | 20 - وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضراوات ومنتجات الصناعات اليدوية والعسل عالي الجودة، وتستورد زيت الوقود والآلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية الأخرى من نيوزيلندا في معظم الأحوال. |
Pitcairn exporte des fruits, des légumes, des articles d'artisanat et du miel de qualité, et importe, essentiellement de Nouvelle-Zélande, du mazout, des machines, des matériaux de construction, des céréales, du lait, de la farine et d'autres denrées alimentaires. | UN | 24 - وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضراوات ومنتجات الصناعات اليدوية والعسل عالي الجودة، وتستورد (في معظم الأحوال من نيوزيلندا) زيت الوقود والآلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية الأخرى. |
En revanche, les termes de l'échange se sont détériorés dans les pays qui exportent essentiellement des produits manufacturés et importent des matières premières, surtout lorsqu'ils sont importateurs d'énergie. | UN | ومن ناحية أخرى، تراجعت معدلات التبادل التجاري في البلدان التي تصدر أساسا السلع المصنعة وتستورد المواد الخام، لا سيما إذا كانت مستوردة للطاقة. |
12. Deuxième groupe: pays en développement qui exportent essentiellement des produits manufacturés et importent des matières premières. | UN | 12- المجموعة الثانية: البلدان النامية التي تصدر المنتجات المصنوعة وتستورد المواد الأولية بصورة رئيسية. |
Néanmoins, pour la majorité et en particulier pour les pays producteurs d’Afrique et du Moyen-Orient, la perte nette a été importante. Certains pays africains exportateurs de pétrole, comme l’Angola, le Congo, le Gabon, la Jamahiriya arabe libyenne et le Nigéria, dépendent du pétrole pour plus de la moitié de leurs recettes d’exportation et importent relativement peu de produits primaires. | UN | وبالرغم من ذلك، فبالنسبة ﻷغلبية البلدان، وبخاصة في أفريقيا والشرق اﻷوسط، كان صافي الخسارة ضخما، حيث أن البلدان اﻷفريقية المصدرة للنفط، مثل أنغولا، والجماهيرية العربية الليبية، وجمهورية الكونغو، وغابون، ونيجيريا، تعتمد على النفط كمصدر ﻷكثر من نصف إيرادات صادراتها، وتستورد سلعا أساسية قليلة نسبيا. |