"وتشارك اليونيسيف في" - Traduction Arabe en Français

    • l'UNICEF participe à
        
    • l'UNICEF participe actuellement à
        
    l'UNICEF participe à cette approche dans 20 pays, surtout d'Afrique subsaharienne. UN وتشارك اليونيسيف في نُهُج قطاعية في 20 بلدا، أغلبها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    l'UNICEF participe à chacune de ces stratégies. UN وتشارك اليونيسيف في كل ركن من تلك الأركان.
    l'UNICEF participe à cette alliance au niveau de l'élaboration des stratégies et des politiques relatives au financement et aux activités opérationnelles, et il dispose de l'une des 17 voix au conseil d'administration. UN وتشارك اليونيسيف في صياغة استراتيجية التحالف وسياساته المالية والتشغيلية، إذ أن الحق في التصويت في مجلس الإدارة بصوت واحد من بين 17 صوتا.
    l'UNICEF participe à la mise à l'essai de certaines des technologies les plus prometteuses en matière de filtre domestique au Bangladesh, en Inde et au Viet Nam. UN وتشارك اليونيسيف في فحص بعض أنواع التكنولوجيا الواعدة أكثر من غيرها في مجال مرشحات الأسر المعيشية في بنغلاديش وفييت نام والهند.
    l'UNICEF participe actuellement à une actualisation à l'échelle du système de l'étude actuarielle depuis 2005 lancée par le Secrétariat de l'ONU. UN وتشارك اليونيسيف في تحديث على نطاق المنظومة للدراسة الاكتوارية لعام 2005 تستهله في الوقت الحالي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    l'UNICEF participe à l'équipe spéciale dirigée par l'Organisation mondiale de la Santé qui aide les pays à proposer la circoncision dans le cadre de programmes complets de prévention. UN وتشارك اليونيسيف في الفرقة العاملة التي ترأسها منظمة الصحة العالمية والتي تساعد البلدان على اعتماد ختان الذكور كجزء من برنامج شامل للوقاية.
    l'UNICEF participe à des programmes de lutte contre la violence avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) au Venezuela et avec le FNUAP en Côte d'Ivoire. UN وتشارك اليونيسيف في برامج مشتركة لمكافحة العنف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في فنزويلا ومع صندوق الأمم المتحدة للسكان في كوت ديفوار.
    21. l'UNICEF participe à des missions interorganisations sur les «Méthodes optimales de fonctionnement du réseau des coordonnateurs résidents» et à des activités connexes organisées par le Groupe des activités opérationnelles de développement du Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ٢١ - وتشارك اليونيسيف في البعثات المشتركة بين الوكالات بشأن " أفضل الممارسات في أداء نظام المنسق المقيم " واﻷنشطة ذات الصلة التي تنظمها وحدة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    l'UNICEF participe à 8 des 13 programmes conjoints exécutés au titre du volet thématique Égalité des sexes et autonomisation des femmes du Fonds pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 58 - وتشارك اليونيسيف في 8 برامج من أصل 13 برنامجاً مشتركاً تنفَّذ حالياً في إطار الشق المواضيعي المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة التابع لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    l'UNICEF participe à 8 des 13 programmes communs actuellement en cours au titre du guichet thématique pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme du Fonds pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le Développement. UN 42 - وتشارك اليونيسيف في 8 برامج من أصل 13 برنامجا مشتركا يجري تنفيذها حاليا في إطار الشق المواضيعي المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة التابع لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    S'agissant des services communs, l'UNICEF participe à des programmes pilotes au Cap-Vert et aux Maldives et s'est employé, en collaboration avec d'autres organismes, à anticiper certaines des implications du nouveau système et à s'y préparer, notamment en réorganisant les processus en conséquence, le cas échéant. UN 16 - وتشارك اليونيسيف في برامج تجريبية تتعلق بالخدمات المشتركة في الرأس الأخضر وملديف، كما أنها بدأت العمل مع بعض الوكالات الأخرى في بحث الآثار التي قد تترتب على هذه التدابير والتخطيط لها، بما في ذلك ما قد يتطلبه الأمر من إعادة تصميم للعمليات.
    l'UNICEF participe à l'élaboration et à la diffusion de directives et d'outils pour la mise en œuvre sur le terrain des politiques existantes, et favorise la collaboration interinstitutions dans la lutte contre la violence sexuelle et sexiste dans les situations d'urgence. UN 42 - وتشارك اليونيسيف في وضع وتعميم المبادئ التوجيهية والأدوات الميدانية لتطبيق السياسات القائمة، وتشجع التعاون في ما بين الوكالات في معالجة العنف الجنسي والعنف الجنساني في حالات الطوارئ.
    l'UNICEF participe à la conception et à la formulation de ces approches, à la coordination entre les partenaires, à l'apport de l'assistance technique lors des examens et des évaluations sectoriels, à la coordination intersectorielle et l'appui aux innovations, à l'atténuation des effets indésirables de la mise en place d'une approche sectorielle, et à l'approvisionnement en produits. UN وتشارك اليونيسيف في تصميم وصياغة هذه النُهج؛ والتنسيق بين المشتركين فيها؛ وتقديم المساعدة التقنية إلى الاستعراضات والتقييمات القطاعية؛ والتنسيق الشامل للقطاعات ودعم عمليات الابتكار؛ وتخفيف النتائج غير المستحبة في المرحلة الأولية للنهج؛ وتوريد السلع.
    l'UNICEF participe à l'initiative du Secrétaire général visant à créer un corps de hauts fonctionnaires qui, à la faveur de différentes affectations au sein du système, pourraient enrichir leurs compétences et leur expérience et affronter de nouveaux défis tout au long de leur carrière. UN 88 - وتشارك اليونيسيف في مبادرة الأمين العام لتكوين " هيئة الإدارة العليا " ، التي ستتبادل كبار المسؤولين الإداريين في المنظومة لكي يتسنى لهم إثراء كفاءاتهم وخبراتهم ومواجهة تحديات جديدة في إطار تطويرهم الوظيفي.
    21. l'UNICEF participe à des missions interorganisations sur les " Méthodes optimales de fonctionnement du réseau des coordonnateurs résidents " et à des activités connexes organisées par le Groupe des activités opérationnelles de développement du Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ١٢ - وتشارك اليونيسيف في البعثات المشتركة بين الوكالات بشأن " أفضل الممارسات في أداء نظام المنسق المقيم " واﻷنشطة ذات الصلة التي تنظمها وحدة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    l'UNICEF participe à un ensemble de groupes thématiques sur la question des sexes à l'échelle nationale, en jouant le rôle de chef de file dans certains pays comme la Mongolie, la Sierra Leone et la Turquie, où l'UNICEF préside les groupes thématiques, de même qu'à des initiatives d'intégration d'une perspective sexospécifique dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وتشارك اليونيسيف في طائفة من الجماعات المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية التابعة للأمم المتحدة على المستوى القطري - مع القيام بدور قيادي في بعض البلدان، مثل منغوليا، وسيراليون، وتركيا، حيث ترأس اليونيسيف هذه الجماعات - وقد شاركت في الجهود المبذولة لضمان إدماج المنظور الجنساني في أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    l'UNICEF participe actuellement à l'analyse des fonctions du Bureau de la coordination des activités de développement (qui a remplacé le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement) et continuera de s'associer aux initiatives visant à rationaliser le fonctionnement du CCS et de ses organes subsidiaires. UN 58 - وتشارك اليونيسيف في الاستعراض الوظيفي الحالي لمكتب تنسيق عمليات التنمية التابع للأمم المتحدة (المعروف سابقا باسم مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية)، وستستمر في دعم تبسيط سير أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيئاته الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus