"وتشجع اللجنة حكومة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité encourage le Gouvernement
        
    • la Commission encourage le Gouvernement
        
    109. le Comité encourage le Gouvernement espagnol à continuer d'envisager et d'appliquer toutes les mesures possibles pour enrayer l'actuel taux de chômage. UN ٩٠١- وتشجع اللجنة حكومة اسبانيا على الاستمرار في استحداث وتطبيق جميع التدابير الممكنة لكبح معدل البطالة الحالي.
    45. le Comité encourage le Gouvernement bolivien à envisager la possibilité d'adhérer à la Convention contre la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN ٤٥ - وتشجع اللجنة حكومة بوليفيا على النظر في إمكانية الانضمام الى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة.
    63. le Comité encourage le Gouvernement paraguayen à compléter sa législation et à l'harmoniser avec la Convention, ainsi qu'à accélérer les enquêtes et les procédures judiciaires concernant des affaires de torture et d'autres pratiques analogues. UN ٦٣ - وتشجع اللجنة حكومة باراغواي على اتمام إدخال تغييرات على قوانينها لجعلها مسايرة للاتفاقية، وكذلك اﻹسراع في التحقيقات واﻹجراءات القضائية المتعلقة بالتعذيب وما يماثله من ضروب المعاملات اﻷخرى.
    le Comité encourage le Gouvernement marocain à prendre toutes mesures pour empêcher et combattre les mauvais traitements à enfant, y compris les violences exercées contre les enfants au sein de la famille, le châtiment corporel, le travail des enfants et l’exploitation sexuelle des enfants. UN ٢٨١ - وتشجع اللجنة حكومة المغرب على اتخاذ جميع التدابير لمنع ومكافحة سوء معاملة اﻷطفال، بما في ذلك إساءة معاملة الطفل داخل اﻷسرة، والعقاب البدني، وعمل اﻷطفال، والاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    le Comité encourage le Gouvernement mauricien à s’attacher particulièrement à mettre pleinement en oeuvre l’article 4 de la Convention et à assurer une répartition adéquate des ressources aux niveaux central et local. UN ٤١٦ - وتشجع اللجنة حكومة موريشيوس على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية ولضمان توزيع الموارد توزيعا ملائما على الصعيدين المركزي والمحلي على السواء.
    126. le Comité encourage le Gouvernement polonais à veiller tout particulièrement à l'application intégrale de l'article 4 de la Convention et à assurer une répartition judicieuse des ressources aux niveaux central, régional et local. UN ٦٢١- وتشجع اللجنة حكومة بولندا على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية وضمان توزيع حكيم للموارد على المستوى المركزي والاقليمي والمحلي.
    42. le Comité encourage le Gouvernement italien à prêter particulièrement attention à la pleine application de l'article 4 à la lumière des principes généraux de la Convention en ce qui concerne en particulier l'intérêt supérieur de l'enfant. UN ٢٤- وتشجع اللجنة حكومة ايطاليا على توجيه اهتمام خاص نحو التنفيذ التام للمادة ٤ من اﻹتفاقية في ضوء المبادئ العامة لهذه الاتفاقية، ولا سيما مصالح الطفل الفضلى.
    66. le Comité encourage le Gouvernement ukrainien à veiller particulièrement à l'application intégrale de l'article 4 de la Convention et à une répartition judicieuse des ressources aux niveaux central, régional et local. UN ٦٦- وتشجع اللجنة حكومة أوكرانيا على توجيه اهتمام خاص نحو التنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية، وضمان توزيع حكيم للموارد على المستويات المركزي والاقليمي والمحلي.
    288. le Comité encourage le Gouvernement espagnol à envisager de signer et de ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leurs familles. UN ٢٨٨ - وتشجع اللجنة حكومة اسبانيا على النظر في التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والتصديق عليها.
    390. le Comité encourage le Gouvernement polonais à veiller tout particulièrement à l'application intégrale de l'article 4 de la Convention et à assurer une répartition judicieuse des ressources aux niveaux central, régional et local. UN ٣٩٠ - وتشجع اللجنة حكومة بولندا على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية وضمان توزيع حكيم للموارد على المستوى المركزي والاقليمي والمحلي.
    570. le Comité encourage le Gouvernement canadien à assurer la mise en oeuvre intégrale de l'article 4 de la Convention, à la lumière des principes généraux de la Convention, notamment en ce qui concerne l'intérêt supérieur de l'enfant. UN ٠٧٥ - وتشجع اللجنة حكومة كندا على العمل على ضمان تنفيذ أحكام المادة ٤ من الاتفاقية تنفيذا تاما في ضوء المبادئ العامة للاتفاقية، وخاصة مصالح الطفل الفضلى.
    596. le Comité encourage le Gouvernement belge à envisager de signer et de ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leurs familles. UN ٥٩٦ - وتشجع اللجنة حكومة بلجيكا على أن تنظر في التوقيع والتصديق على اﻹتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وافراد أسرهم.
    677. le Comité encourage le Gouvernement italien à prêter particulièrement attention à la pleine application de l'article 4 à la lumière des principes généraux de la Convention en ce qui concerne en particulier l'intérêt supérieur de l'enfant. UN ٦٧٧- وتشجع اللجنة حكومة إيطاليا على توجيه اهتمام خاص نحو التنفيذ التام للمادة ٤ من اﻹتفاقية في ضوء المبادئ العامة لهذه الاتفاقية، ولا سيما مصالح الطفل الفضلى.
    701. le Comité encourage le Gouvernement ukrainien à veiller particulièrement à l'application intégrale de l'article 4 de la Convention et à une répartition judicieuse des ressources aux niveaux central, régional et local. UN ٧٠١- وتشجع اللجنة حكومة أوكرانيا على توجيه اهتمام خاص نحو التنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية، وضمان توزيع حكيم للموارد على المستويات المركزي واﻹقليمي والمحلي.
    835. le Comité encourage le Gouvernement yéménite à poursuivre ses efforts en vue de promouvoir la défense des principes et des dispositions de la Convention et de les faire connaître et comprendre d'un plus large public, à la lumière de l'article 42 de la Convention. UN ٨٣٥ - وتشجع اللجنة حكومة اليمن على متابعة جهودها من أجل تعزيز الدفاع عن مبادئ وأحكام الاتفاقية وتوسيع دائرة الوعي بها وفهمها على ضوء المادة ٢٤ من الاتفاقية.
    870. le Comité encourage le Gouvernement mongol à accorder une attention particulière à la pleine application de l'article 4 de la Convention et à veiller à une répartition judicieuse des ressources à l'échelon central et au niveau local. UN ٨٧٠ - وتشجع اللجنة حكومة منغوليا على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية، وعلى ضمان التوزيع الحكيم للموارد على المستويين المركزي والمحلي.
    180. le Comité encourage le Gouvernement salvadorien à poursuivre les réformes entreprises dans le système éducatif, notamment pour parvenir à l'universalité de l'enseignement primaire et à la réduction de l'analphabétisme. UN ٠٨١- وتشجع اللجنة حكومة السلفادور على الاستمرار في إصلاح نظام التعليم الذي تقوم به في الوقت الحاضر، خاصة جعل التعليم الابتدائي متوفرا للجميع وتقليص معدل اﻷمية.
    27. le Comité encourage le Gouvernement marocain à prendre toutes mesures pour empêcher et combattre les mauvais traitements à enfant, y compris les violences exercées contre les enfants au sein de la famille, le châtiment corporel, le travail des enfants et l'exploitation sexuelle des enfants. UN ٧٢- وتشجع اللجنة حكومة المغرب على اتخاذ جميع التدابير لمنع ومكافحة سوء معاملة اﻷطفال، بما في ذلك إساءة معاملة الطفل داخل اﻷسرة، والعقاب الجسدي، وعمل اﻷطفال، والاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    40. le Comité encourage le Gouvernement yéménite à poursuivre ses efforts en vue de promouvoir la défense des principes et des dispositions de la Convention et de les faire connaître et comprendre d'un plus large public, à la lumière de l'article 42 de la Convention. UN ٠٤- وتشجع اللجنة حكومة اليمن على متابعة جهودها من أجل تعزيز الدفاع عن مبادئ وأحكام الاتفاقية وتوسيع دائرة الوعي بها وفهمها على ضوء المادة ٢٤ من الاتفاقية.
    75. le Comité encourage le Gouvernement mongol à accorder une attention particulière à la pleine application de l'article 4 de la Convention et à veiller à une répartition judicieuse des ressources à l'échelon central et au niveau local. UN ٥٧- وتشجع اللجنة حكومة منغوليا على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية، وعلى ضمان التوزيع الحكيم للموارد على المستويين المركزي والمحلي.
    < < 33. la Commission encourage le Gouvernement colombien à achever le processus de ratification de la Convention interaméricaine sur la disparition forcée des personnes. UN " 33- وتشجع اللجنة حكومة كولومبيا على إتمام عملية التصديق على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus