Les autres critères de recevabilité ayant été satisfaits, le Comité déclare la communication recevable et procède à son examen au fond. | UN | وحيث إن البلاغ استوفى الشروط الأخرى للمقبولية، فإن اللجنة تعتبره مقبولاً وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
Les autres critères de recevabilité ayant été satisfaits, le Comité déclare la communication recevable et procède à son examen au fond. | UN | وحيث إن البلاغ استوفى الشروط الأخرى للمقبولية، فإن اللجنة تعتبره مقبولاً وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
En conséquence, le Comité déclare la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il ne voit pas d'autre obstacle à la recevabilité de la requête et, par conséquent, il la déclare recevable et procède à l'examen de la question sur le fond. | UN | ونظراً إلى أن اللجنة لا ترى أي عقبات أخرى أمام المقبولية، فهي تعلن أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
En conséquence, il déclare les communications recevables et procède à leur examen quant au fond. | UN | وبناء عليه، تعلن مقبولية البلاغين وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
8.9 En conséquence, le Comité déclare la communication recevable en ce qu'elle semble soulever des questions au regard de l'article 2, du paragraphe 1 de l'article 6, de l'article 7, du paragraphe 1 de l'article 9, et des articles 13 et 14 du Pacte, et il procède à leur examen au fond. | UN | 8-9 وبالتالي تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل بموجب المادة 2 والفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 9 والمادتين 13 و14 من العهد، وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
Il estime donc que la requête est recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il déclare donc la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
En conséquence, il déclare la communication recevable et procède à son examen sur le fond. | UN | ولذلك، تعلن اللجنة مقبولية الشكوى وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
Le Comité déclare donc la requête recevable et procède à son examen au fond. | UN | ولذلك، تعلن اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
Il déclare donc la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Les autres conditions de recevabilité étant réunies, le Comité déclare la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | ونظراً لاستيفاء الشروط الأخرى للمقبولية، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
En conséquence, il réitère que la communication est recevable et procède à son examen sur le fond. | UN | وبالتالي، تكرر تأكيد مقبولية البلاغ وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
Il déclare donc la requête recevable et procède à son examen quant au fond. Examen sur le fond | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Par conséquent, le Comité déclare la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il déclare donc celleci recevable et procède à l'examen de la question sur le fond. | UN | ولذلك تعلن اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il estime donc que la communication est recevable, et procède à l'examen quant au fond de l'affaire. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
En conséquence, il déclare les communications recevables et procède à leur examen quant au fond. | UN | وبناء عليه، تعلن مقبولية البلاغين وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
8.6 Le Comité considère que les autres griefs des auteurs au titre des articles 19 et 21 du Pacte sont suffisamment étayés aux fins de la recevabilité, les déclare recevables et procède à leur examen quant au fond. | UN | 8-6 وترى اللجنة أن ادعاءات أصحاب البلاغ المتبقية بموجب المادتين 19 و21 من العهد مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن أن هذه الادعاءات مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
8.9 En conséquence, le Comité déclare la communication recevable en ce qu'elle semble soulever des questions au regard de l'article 2, du paragraphe 1 de l'article 6, de l'article 7, du paragraphe 1 de l'article 9, et des articles 13 et 14 du Pacte, et il procède à leur examen au fond. | UN | 8-9 وبالتالي تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل بموجب المادة 2 والفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 9 والمادتين 13 و14 من العهد، وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
8.4 Le Comité déclare que la communication est recevable en ce qu'elle semble soulever des questions au regard des articles 7, 18 et 19 du Pacte, et passe donc à son examen au fond. | UN | 8-4 وتعلن اللجنة أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل بموجب المواد 7 و18 و19 من العهد، وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
Considérant donc que la communication est recevable, le Comité procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
De ce fait, il conclut que cette partie de la communication est recevable, du fait qu'elle soulève des questions au titre de l'article 7 et des paragraphes 1 et 3 b) de l'article 14 du Pacte, et décide de l'examiner au fond. | UN | وعليه، تنتهي اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ مقبول، ذلك أنه يثير مسائل تندرج في إطار المادة 7 والفقرة 1 والفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 3 من المادة 14 من العهد، وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
6.11 À la lumière de ce qui précède, le Comité déclare la communication recevable en ce qu'elle soulève des questions au regard des articles 12, 17, 19, paragraphe 2, et 23 du Pacte, et il procède à son examen au fond. | UN | 6-11 وفي ضوء ما تقدم، تعلن اللجنة مقبولية البلاغ في حدود ما يثيره من مسائل بموجب المادتين 12 و17، والفقرة 2 من المادة 19، والمادة 23 من العهد وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |