"وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité est préoccupé par le
        
    • le Comité est préoccupé par les
        
    • le Comité s'inquiète du
        
    • le Comité est préoccupé par la forte
        
    18. le Comité est préoccupé par le taux élevé de chômage au Sénégal, en particulier chez les jeunes vivant à Dakar. UN 18- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة في السنغال، لا سيما بين الشباب الذين يعيشون في داكار.
    18. le Comité est préoccupé par le nombre élevé de personnes vivant dans la pauvreté, en particulier dans les zones rurales. UN 18- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع حالات الفقر، لا سيما في المناطق الريفية.
    31. le Comité est préoccupé par le taux élevé de mortalité infantile et juvénile, en particulier dans les zones rurales. UN 31- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل وفيات الرضع والأطفال، ولا سيما في المناطق الريفية.
    le Comité est préoccupé par les taux élevés de mortalité infantile et maternelle dans l'État partie. UN 477- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الوفيات بين الرضع والأمهات في الدولة الطرف.
    le Comité s'inquiète du fort taux de chômage, qui touche plus particulièrement les femmes et les jeunes des zones rurales. UN 134- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة، الذي يؤثر بوجه خاص في النساء والشباب في المناطق الريفية.
    19. le Comité est préoccupé par la forte proportion de personnes privées de toute forme de sécurité sociale, en particulier par le nombre élevé de personnes travaillant dans le secteur informel de l'économie. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة السكان المستبعدين من أي شكل من أشكال الضمان الاجتماعي، وبخاصة العدد الكبير للسكان العاملين في الاقتصاد غير الرسمي.
    le Comité est préoccupé par le taux élevé de prévalence du VIH dans l'État partie, notamment parmi les groupes défavorisés. UN 29- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في الدولة الطرف، لا سيما بين الفئات المحرومة.
    459. le Comité est préoccupé par le grand nombre d'accidents industriels dans l'État partie et par le nombre insuffisant d'inspecteurs du travail. UN 459- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد الحوادث الصناعية في الدولة الطرف وقلة عدد المفتشين في مجال العمل.
    18. le Comité est préoccupé par le grand nombre d'accidents industriels dans l'État partie et par le nombre insuffisant d'inspecteurs du travail. UN 18- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد الحوادث الصناعية في الدولة الطرف وقلة عدد المفتشين في مجال العمل.
    23. le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes. UN 23- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة تعاطي التبغ في الدولة الطرف، وبخاصة بين الشباب.
    13. le Comité est préoccupé par le taux de chômage élevé, en particulier au sein des populations autochtones. UN 13- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع مستوى البطالة، لا سيما في صفوف الشعوب الأصلية.
    le Comité est préoccupé par le nombre élevé d'accidents dans les secteurs de la pêche et de la prospection pétrolière en mer. UN 340- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة الحوادث في قطاعي صيد الأسماك وحقول النفط البحرية.
    le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes. UN 366- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة تعاطي التبغ في الدولة الطرف، وخاصة بين الشباب.
    le Comité est préoccupé par le taux de chômage élevé, en particulier au sein des peuples autochtones. UN 405- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة، لا سيما في صفوف الشعوب الأصلية.
    21. le Comité est préoccupé par le grand nombre de cas de violence familiale ainsi que par l'absence de foyers pour femmes battues. UN 21- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات العنف المنزلي وعدم وجود مآوى للنساء اللائي يتعرضن للضرب.
    le Comité est préoccupé par le grand nombre de cas de violence familiale ainsi que par l'absence de foyers pour femmes battues. UN 87- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات العنف المنزلي وعدم وجود مآوٍ للنساء اللواتي يتعرضن للضرب.
    9. le Comité est préoccupé par les taux élevés de chômage dans certains groupes tels que les migrants, les femmes et les jeunes, d'origine étrangère en particulier, par rapport à la population générale, et par le fait que les mesures visant à lutter contre le chômage dans ces groupes ont apparemment été insuffisantes (art. 6). UN 9- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات البطالة في أوساط فئات معينة مثل المهاجرين، والنساء، والشبان، ومنهم بخاصة المتحدرين من أصل أجنبي، وذلك مقارنة بالفئات الرئيسية في الدولة الطرف، كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يبدو أنه تدابير غير كافية لمعالجة البطالة في أوساط هذه الفئات (المادة 6).
    391. le Comité est préoccupé par les taux élevés de chômage dans certains groupes tels que les migrants, les femmes et les jeunes, d'origine étrangère en particulier, par rapport à la population générale, et par le fait que les mesures visant à lutter contre le chômage dans ces groupes ont apparemment été insuffisantes (art. 6). UN 391- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات البطالة في أوساط فئات معينة مثل المهاجرين، والنساء، والشبان، ومنهم خاصة ذوي الأصل الأجنبي، وذلك مقارنة بالفئات الرئيسية في الدولة الطرف، كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يبدو أنه تدابير غير كافية لمعالجة البطالة في أوساط هذه الفئات (المادة 6).
    14. le Comité s'inquiète du fort taux de chômage, qui touche plus particulièrement les femmes et les jeunes des zones rurales. UN 14- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة، الذي يؤثر بوجه خاص في النساء والشباب في المناطق الريفية.
    le Comité s'inquiète du taux élevé de chômage des femmes, par suite notamment de la compression des effectifs de la fonction publique. UN 338 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة بين الإناث، ولا سيما بعد إلغاء وظائف الخدمة المدنية.
    130. le Comité est préoccupé par la forte proportion de personnes privées de toute forme de sécurité sociale, en particulier par le nombre élevé de personnes travaillant dans le secteur informel de l'économie. UN 130- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة السكان المستبعدين من أي شكل من أشكال الضمان الاجتماعي، وبخاصة العدد الكبير للسكان العاملين في الاقتصاد غير الرسمي.
    21. le Comité est préoccupé par la forte incidence de la violence au sein de la famille et des autres formes de violence dont sont victimes les femmes et les enfants dans l'État partie et qui sont rarement signalées. UN 21- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات العنف المنزلي وغيره من أشكال إساءة معاملة النساء والأطفال في الدولة الطرف، والتي لا يُبلّغ عنها في أغلب الأحيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus