Des réserves ont été exprimées cependant en ce qui concerne l'opportunité de traiter des aspects juridiques de la création et du fonctionnement d'un registre international. | UN | غير أن البعض أعرب عن بعض التحفظات فيما يتعلق باستصواب معالجة الجوانب القانونية ﻹنشاء وتشغيل سجل دولي. |
Finalisation et adoption du Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières | UN | وضع الصيغة النهائية لدليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية واعتمادُه |
Projet de Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières | UN | مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
Guide de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières | UN | دليل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق بإنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
i) Projet de guide législatif technique sur la mise en place d'un registre des sûretés | UN | `1` مشروع الدليل التشريعي التقني بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
Projet de Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières | UN | مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
Projet de résolution A/C.6/68/L.11 : Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières | UN | مشروع القرار A/C.6/68/L.11: دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
68/108. Guide de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières | UN | 68/108 - دليل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق بإنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
A. Finalisation et adoption du Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières | UN | ألف- وضع الصيغة النهائية لدليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية واعتمادُه |
3. Adoption du Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières | UN | 3- اعتماد دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
Projet de résolution A/C.6/68/L.11 : Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières | UN | مشروع القرار A/C.6/68/L.11: دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
Projet de Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières: Annexe I. Terminologie et recommandations | UN | مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الأول- المصطلحات والتوصيات |
Projet de Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières: annexe II, exemples de formulaires du registre | UN | مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الثاني - نماذج لاستمارات السجل |
Ces exemples sont présentés en tant qu'annexe II du projet de Guide de la CNUDCI sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières, faisant suite à l'annexe I sur la terminologie et les recommandations. | UN | وتُعرَضُ هذه النماذج في مُرفق ثانٍ بمشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية، يلي المرفق الأول المتعلق بالمصطلحات والتوصيات. |
Ce texte complèterait utilement les travaux de la Commission sur les opérations garanties et donnerait aux États les orientations dont ils ont besoin d'urgence pour l'établissement et l'exploitation d'un registre général des sûretés. | UN | فمن شأن هذا النص أن يكمِّل على نحو مفيد عمل اللجنة بخصوص المعاملات المضمونة وأن يزود الدول بإرشادات تمسّ الحاجة إليها فيما يتعلق بإنشاء وتشغيل سجل حقوق ضمانية عام. |
Des progrès ont été accomplis dans le sens de l'établissement d'un registre des droits de propriété immobilière et d'un cadastre opérationnels. | UN | 57 - أحرز تقدم حيال إنشاء وتشغيل سجل لحقوق الأموال العقارية والمساحة. |
Ainsi, la section A.2 du présent chapitre traite un certain nombre de considérations dont il faut tenir compte dans la structure et le fonctionnement d'un registre général des sûretés. | UN | وبالتالي، تجري في القسم ألف - 2 من هذا الفصل معالجة عدد من الاعتبارات المتعلقة بهيكل وتشغيل سجل عام للحقوق الضمانية. |
77. On a également expliqué que les travaux actuels visaient à fournir des lignes directrices pour la création et le fonctionnement d'un registre des sûretés sur la base du Guide sur les opérations garanties et de son chapitre IV en particulier. | UN | 77- وأُوضح كذلك أنَّ العمل الحالي يهدف إلى توفير توجيهات بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية يستند إلى دليل الأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة، وخصوصاً الفصل الرابع من ذلك الدليل. |
Ils sont convenus d'un cadre pour la mise en place et le fonctionnement d'un registre sur les armes et d'une base comportant les huit catégories de données suivantes : importation, exportation, fabrication, arsenaux, collecte et saisie, dons, licences et excédents. | UN | كما اتفقت الدول المشاركة على إطار أفضى إلى إنشاء وتشغيل سجل للأسلحة وقاعدة بيانات تتضمن ثماني فئات من البيانات: الواردات والصادرات، والمصنوعات والحيازات والتجميعات والمصادرات والهبات والتراخيص والفوائض من الأسلحة. |
iv) Tenue et exploitation du registre des armes classiques, comprenant des données et des informations soumises chaque année par les gouvernements; | UN | ' ٤` صيانة وتشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، بحيث يشمل البيانات والمعلومات المقدمة سنويا من قبل الحكومات؛ |
Sri Lanka a noté que le Groupe d'experts gouvernementaux sur l'examen et le fonctionnement du registre des armes classiques des Nations Unies a achevé ses travaux et a adopté son rapport. | UN | ولاحظت ســري لانكا أن لجنــة الخبراء المعنية باستعــراض وتشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة الصغيرة انتهت من عملها واعتمدت تقريرها. |
56. Les modalités de conception, de mise en place et de fonctionnement du registre du MDP ont longuement retenu l'attention pendant la période considérée. | UN | 56- إن الطرائق الخاصة بوضع وإنشاء وتشغيل سجل آلية التنمية النظيفة قد حظيت بقدر كبير من الاهتمام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |