les femmes représentent 18,28 pour cent de l'effectif total, soit une augmentation de 23,3 pour cent par rapport à 2006. | UN | وتشكل المرأة نسبة 18.28 في المائة من القوة العامة، بزيادة بنسبة 23.3 في المائة إذا قُرنت بسنة 2006. |
Dans les syndicats municipaux, le bureau de la présidence et les autres organes, les femmes représentent 20 %. | UN | وتشكل المرأة نسبة 20 في المائة في نقابات العمال البلدية ومكتب الرئيس والهيئات الأخرى. |
les femmes représentent 55,1 % des utilisateurs et la majorité des utilisateurs pour chaque option. | UN | وتشكل المرأة نسبة 55.1 في المائة من المستخدمين والغالبية من المستخدمين لكل من الخيارين. |
les femmes représentent 51,6 % de la population du pays, qui compte 48 millions d'habitants, dont 70 % vivent en zone urbaine. | UN | وتشكل المرأة نسبة 51.6 في المائة من مجموع السكان البالغ عددهم 48 مليونا منهم 70 في المائة تقريبا في الحواضر. |
les femmes représentent 16 % du personnel de la Chambre publique de la Fédération de Russie. | UN | وتشكل المرأة نسبة 16 في المائة من عضوية هيئة تمثيل الشعوب الاتحادية. |
les femmes représentent 35,89 % du personnel diplomatique. | UN | وتشكل المرأة نسبة 35.89 في المائة من الموظفين الدبلوماسيين. |
les femmes représentent 13,54 % des effectifs de la police et 12,27 % de ceux de l'Administration pénitentiaire. | UN | وتشكل المرأة نسبة 13.54 في المائة في دائرة شرطة كوسوفو و 12.27 في المائة في دائرة إصلاحيات كوسوفو. |
Les taux d'inscription des filles et des femmes dans les écoles et les universités sont aujourd'hui plus élevés. La participation des femmes à la population active a augmenté de 14,5 %. les femmes représentent 20 % du personnel au sein des organisations non gouvernementales. | UN | وقد زادت نسبة التحاق النساء والفتيات بالمدارس والجامعات؛ وزادت مشاركة المرأة في القوى العاملة إلى 14.5 في المائة، وتشكل المرأة نسبة 20 في المائة من العاملين في المنظمات غير الحكومية. |
les femmes représentent 54,4 % du total des effectifs dans l'enseignement supérieur, où le nombre de femmes inscrites est passé de 344 200 en 1996 à 513 400 en 2004. | UN | وتشكل المرأة نسبة 54.4 في المائة من جميع طلاب التعليم العالي، وبين عامي 1996 و 2004 ارتفع عدد النساء اللاتي التحقن بهذا المستوى من التعليم من 200 344 إلى 400 513. |
les femmes représentent 43 % de la main-d'œuvre et leur droit à une rémunération égale est reconnu. | UN | 38 - وتشكل المرأة نسبة 43 في المائة من القوة العاملة، وتتمتع بالاعتراف بحقها في الحصول على الأجر المتساوي. |
les femmes représentent 45 % des fonctionnaires du PNUD recrutés sur le plan international. | UN | 17 - وتشكل المرأة نسبة 45 في المائة من القوة العاملة للموظفين الدوليين من الفئة الفنية في البرنامج. |
Selon les données recueillies lors de l'enquête nationale sur la santé de 2006, les femmes représentent 56% de la population souffrant de différentes incapacités dans leurs activités quotidiennes. | UN | 224 - وتشكل المرأة نسبة 56 في المائة من الأشخاص ذوي النشاط اليومي المحدود وفقا للنتائج الأولية للدراسة الاستقصائية للصحة الوطنية لعام 2006. |
les femmes représentent 3 % du contingent actif, soit une augmentation de 0,2 % suite à l'enrôlement, le 11 mars, de six femmes issues de minorités ethniques. | UN | 118 - وتشكل المرأة نسبة قدرها 3 في المائة من أفراد الوحدة العاملة وهو ما يعد زيادة تبلغ 0.2 في المائة بعد تعيين 6 من نساء الأقليات العرقية في 11 آذار/مارس. |
Selon les données figurant dans le Plan d'action de 2007 en faveur des handicapées, ces dernières représentent 58% du nombre total de personnes handicapées, représentant la majorité à partir de 65 ans et les différences se creusant parmi les personnes de plus de 80 ans, proportions parmi lesquelles les femmes représentent 69% et les hommes 31%. | UN | 316 - وتشكل المرأة نسبة 58 في المائة من جميع الأشخاص المعوقين، وفقا لبيانات من خطة العمل من أجل المعوقات لعام 2007. وتشكل النساء أغلبية المعوقين بعد سن 65 سنة، أما بعد سن 80 سنة فيشكلن نسبة 69 في المائة. |