Plus de 50 % des participants à ces programmes, ainsi qu'aux programmes d'étude externes, sont des femmes. | UN | وتشكل النساء أكثر من ٥٠ في المائة من المشاركين في هذه البرامج، وكذلك في برامج الدراسات الخارجية. |
Les responsables de ce Ministère sont des femmes qui exercent des fonctions de direction. | UN | وتشكل النساء فريق المسؤولين في هذه المؤسسة الذين يتولون أعباء اﻹدارة. |
les femmes représentent 80 % des effectifs d'ONU-Femmes. | UN | وتشكل النساء 80 في المائة من موظفي الهيئة. |
Dans le corps des officiers, les femmes représentent 42 % du corps professionnel et 2 % du corps de commandement. | UN | وتشكل النساء نسبة 42 في المائة من هيئة الضباط و 2 في المائة من القيادات العليا. |
les femmes constituent plus de la moitié de la population âgée. | UN | وتشكل النساء أكثر من نصف السكان المسنين. |
Aujourd'hui, 45 % des membres du comité national sont des femmes, avec des pourcentages dépassant les 30 % dans les comités locaux. | UN | وتشكل النساء اليوم 45 في المائة من أعضاء اللجنة الوطنية، وأكثر من 30 في المائة من أعضاء اللجان اللامركزية. |
Près des deux-tiers des 792 millions d'analphabètes dans le monde sont des femmes. | UN | وتشكل النساء الثلثين تقريبا من الـ 792 مليون فرد أمي في العالم. |
Environ 80 % des plus de 17 millions de réfugiés à travers le monde, sans compter le nombre inconnu mais encore plus important des personnes déplacées, sont des femmes et des enfants. | UN | وتشكل النساء واﻷطفال ما يقرب من ٨٠ في المائة مما يزيد على ١٧ مليون لاجئ في مختلف أرجاء العالم، ومن اﻷعداد اﻷكبر غير المعروفة من النازحين. |
Ses 49 juges sont nommés par le Président avec l'approbation de la Chambre des représentants du peuple. À l'heure actuelle, quatre des juges de Cour sont des femmes. | UN | وهناك في الوقت الراهن 49 قاضياً يختارهم الرئيس بموافقة من مجلس النواب، وتشكل النساء أربعة منهم. |
À l'heure actuelle, 40 % des ministres sont des femmes. | UN | وتشكل النساء حالياً 40 في المائة من وزراء الحكومة. |
Par ailleurs, 24 % des directeurs de centres de recherche, 56,8 % des techniciens et 48 % des chercheurs sont des femmes. | UN | وتشكل النساء 24 في المائة من مديري مراكز البحوث، و56.8 في المائة من الموظفين التقنيين، و48 في المائة من الباحثين. |
Dans le corps des officiers, les femmes représentent 14 % du corps professionnel et 2 % du corps de commandement. | UN | وتشكل النساء نسبة 14 في المائة من هيئة الضباط و 2 في المائة من القيادات العليا. |
les femmes représentent 58 % des réfugiés en Serbie et 66,6 % au Monténégro. | UN | وتشكل النساء نسبة ٥٨ في المائة من مجمـوع اللاجئين في صربيــا و ٦٦,٦ في المائة في الجبل اﻷسود. |
les femmes représentent environ 50 % de la population totale. La majorité d'entre elles sont mères au foyer dans des villages reculés et s'adonnent à l'agriculture vivrière. | UN | وتشكل النساء زهاء 50 في المائة من مجموع السكان وأغلبهن ربات بيوت يقمن في قرى نائية ويمارسن أنشطة زراعة الكفاف. |
les femmes représentent 7 % des recteurs des Universités et 30 % des vice-recteurs, ainsi que 32 % des doyens. | UN | وتشكل النساء سبعة في المائة من رؤساء الجامعات، و30 في المائة من نواب رؤساء الجامعات، و32 في المائة من عمداء الكليات. |
les femmes constituent la majorité des bénéficiaires du système d'aide aux familles du Département de la protection sociale. | UN | وتشكل النساء أغلبية المستفيدين في إطار خطة المساعدة الأسرية التابعة لإدارة الرعاية الاجتماعية. |
les femmes constituent une telle catégorie au Zimbabwe et pourront donc invoquer cette disposition pour faire reconnaître leurs droits. | UN | وتشكل النساء فئة من هذه الفئات في زمبابوي، ومن ثم سيستفدن من هذا الحكم للمطالبة بحقوقهن. |
les femmes sont le principal groupe de consommateurs et d'importants producteurs à petite échelle. | UN | 7 - وتشكل النساء مجموعة من المستهلكين الرئيسيين وهن من صغار المنتِجين الهامّين. |
elles représentaient les trois quarts de la main-d'oeuvre non qualifiée et recevaient des salaires représentant 70 à 80 % des salaires des hommes. | UN | وتشكل النساء ثلاثة أرباع القوة العاملة غير المتخصصة، ويحصلن على أجور تتراوح بين 70 و 80 في المائة من أجور الرجال. |
les femmes représentaient 50 % du nombre total de fonctionnaires et 37 % du personnel de la catégorie des administrateurs. | UN | وتشكل النساء 50 في المائة من إجمالي عدد الموظفين، ومن بينهن 37 في المائة يعلمن ضمن فئة موظفي الفئة الفنية. |
Le nombre de personnes âgées en Nouvelle-Zélande augmente, et les femmes constituent une grande partie de la population âgée de plus de 65 ans. | UN | ويزداد في نيوزيلندا عدد كبار السن، وتشكل النساء نسبة أكبر من السكان ممن يتجاوزون ســن اﻟ ٦٥. |
elles représentent 12 % des soldats volontaires. | UN | وتشكل النساء نسبة 12 في المائة من المتطوعين في البحرية. |
Le pourcentage de femmes augmente chaque année parmi les membres de l'Union et est déjà supérieur à la moitié. | UN | ويزيد نصيب المرأة في عضوية الاتحاد سنة بعد أخرى وتشكل النساء الآن بالفعل أكثر من نصف الأعضاء. |
elles constituent près de la moitié de la population active mais font plus de la moitié du travail du pays. | UN | وتشكل النساء الريفيات نصف السكان المنتجين تقريبا ويقمن بأكثر من نصف العمل في البلد. |
Environ 47 % de cette population étaient des femmes et 32 % des enfants de moins de 18 ans. | UN | وتشكل النساء نحو ٧٤ في المائة من اللاجئين، بينما يشكل اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ٨١ سنة نسبة ٢٣ في المائة. |
En 1999, la population employée dans les divers secteurs de l'économie nationale comprenait plus de 38 millions de personnes, soit 50% de la population totale; les femmes constituaient 48% de ce groupe. | UN | وكان عدد العاملين في مختلف قطاعات الإقتصاد الوطني في عام 1999 أكثر من 38 مليون يمثلون 50 في المائة من مجموع السكان وتشكل النساء 48 في المائة منهم. |