la stratégie vise à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie suivie visera à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie d'exécution consistera à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلــي: |
cette stratégie comprend plusieurs actions à long terme visant à prévenir la violence sexuelle et sexiste et à apporter un soutien aux victimes. | UN | وتشمل الاستراتيجية عدداً من الإجراءات طويلة الأمد لمحاربة هذا النوع من العنف وتقديم الدعم للضحايا. |
la stratégie consistera à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie visera à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie adoptée pour atteindre cet objectif consistera : | UN | وتشمل الاستراتيجية الرامية إلى بلوغ الهدف من هذا البرنامج الفرعي ما يلي: |
la stratégie vise à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie vise à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie vise à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie suivie visera à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie suivie consistera à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie suivie visera à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie d'exécution consistera à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie d'exécution consistera à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
cette stratégie comprend plusieurs nouvelles mesures destinées à répondre aux besoins du secteur des sports et de l'ensemble de la communauté. | UN | وتشمل الاستراتيجية عديدا من التدابير الجديدة الرامية إلى تلبية مختلف احتياجات صناعة الرياضة والمجتمع عموما. |
cette stratégie comprend 37 initiatives visant à réduire le nombre de femmes coupables de délits et récidivistes, l'emprisonnement et les brimades. | UN | وتشمل الاستراتيجية 37 مبادرة للحد من جرائم المرأة وعودتها للجريمة، والسجن، والإيذاء. |
la stratégie consistera à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie visera à : | UN | وتشمل الاستراتيجية ما يلي: |
la stratégie adoptée pour atteindre cet objectif consistera : | UN | وتشمل الاستراتيجية الرامية إلى بلوغ الهدف من هذا البرنامج الفرعي ما يلي: |
la stratégie de mise en oeuvre comporte quatre volets complémentaires, visant respectivement à : | UN | وتشمل الاستراتيجية أربعة مكونات يكمل بعضها البعض وهي: |
la stratégie comprend des éléments de mise en place de capacités tels que mécanismes institutionnels, recherche et collecte de données et valorisation des ressources humaines. | UN | وتشمل الاستراتيجية عناصر بناء القدرات، من قبيل الآليات المؤسسية والبحوث وجمع البيانات، وتنمية الموارد البشرية. |
cette stratégie comporte une analyse des expériences, des causes et des besoins et des ressources et capacités propres à la Suède en matière de lutte contre la traite. | UN | وتشمل الاستراتيجية تحليلاً للخبرات والأسباب والاحتياجات وموارد السويد وقدراتها على مكافحة الاتجار بالبشر. |
il donnera lieu également à la prestation d'une assistance technique et de certains services de formation destinés à promouvoir les échanges de données d'expérience et de bonnes pratiques relatives à la dynamique du développement du secteur productif entre les parties prenantes aux niveaux régional, national et local. | UN | وتشمل الاستراتيجية أيضاً توفير المساعدة التقنية والخدمات التدريبية المحددة لتعزيز تبادل الخبرات والممارسات الجيدة بشأن ديناميات التنمية المنتجة فيما بين الأطراف المعنية على المستويات الإقليمي والوطني والمحلي. |
14. Il revient à la Division des services d'information pour le développement d'exécuter ce sous-programme, dont la stratégie prévoit: | UN | 14- تضطلع شعبة خدمات المعلومات الإنمائية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وتشمل الاستراتيجية التي ستنفذ ما يلي: |
En effet, la stratégie comporte plutôt des mesures visant à prévenir l'institutionnalisation et à développer les services de soutien locaux. | UN | وتشمل الاستراتيجية بدلاً من ذلك تدابير لمنع الإيداع في مؤسسات وتطوير خدمات الدعم المحلية. |
Un des objectifs fixés dans le cadre de la stratégie consiste par ailleurs à réduire le nombre de nouvelles infections à VIH de 25 % d'ici à 2007. | UN | وتشمل الاستراتيجية أيضا هدف الحد من عدد الإصابات الحديثة بالفيروس بنسبة 25 في المائة بحلول سنة 2007. |