"وتشمل هذه الأنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • parmi ces activités
        
    • ces activités comprennent
        
    • ces activités englobent
        
    • il s'agit notamment
        
    • ces activités sont
        
    • parmi les activités
        
    • agit notamment de
        
    • ces activités incluent
        
    • les stages de formation se
        
    • au nombre de ces activités
        
    parmi ces activités figure notamment le coparrainage de conférences, de réunions d'information, de manifestations spéciales et d'expositions sur des thèmes prioritaires. UN وتشمل هذه الأنشطة المشاركة في رعاية المؤتمرات، وجلسات الإحاطة الإعلامية، والأحداث الخاصة، والمعارض عن المواضيع ذات الأولوية.
    :: Les résultats des activités d'aval sont nettement inférieurs à la moyenne de la catégorie; parmi ces activités, il y a les microprogrammes, les programmes ciblés, les programmes de sensibilisation et la mise en valeur technologique. UN :: كان الأداء بالنسبة للأنشطة التنفيذية أدنى بكثير من متوسط نسبة النجاح بالنسبة لهذه الفئة؛ وتشمل هذه الأنشطة برامج صغيرة أو برامج مستهدفة، وزيادة الوعي وتطوير التكنولوجيا.
    ces activités comprennent des ateliers, l'élaboration de notes d'information, l'éducation et la diffusion d'informations. UN وتشمل هذه الأنشطة تنظيم حلقات عمل وصياغة ورقات الموقف والتعليم والتوعية.
    ces activités englobent la protection internationale, les secours d'urgence et la mise au point de solutions durables. UN وتشمل هذه اﻷنشطة الحماية الدولية، واﻹغاثة في حالات الطوارئ، والتوصل إلى حلول دائمة.
    il s'agit notamment des tâches énumérées ci-après qui, compte tenu du moment où elles devront être exécutées ou des compétences qu'elles supposent, devront nécessairement être accomplies au Siège. UN وتشمل هذه الأنشطة المهام التالية التي سيلزم بالضرورة، بناء على العوامل المتصلة بالإطار الزمني أو بنوع الخبرة الفنية المطلوبة، إنهاؤها في المقر.
    ces activités sont notamment les enquêtes criminelles, le contrôle des attroupements, la police de proximité, la tenue des registres de police, la logistique, la gestion du personnel et l'établissement des rapports de police. UN وتشمل هذه الأنشطة التحقيقات الجنائية ومراقبة التجمعات ودوريات الأحياء والإشراف على السجلات واللوجستيات وإدارة شؤون الأفراد وكتابة التقارير.
    parmi les activités essentielles on peut citer : UN وتشمل هذه الأنشطة الرئيسية ما يلي:
    En Autriche comme en Croatie, il s'agit notamment de travailler avec des organismes actifs dans les domaines de l'éducation, de la culture, des sports, de la santé, du social et de l'humanitaire. UN وتشمل هذه الأنشطة في كل من كرواتيا والنمسا العمل مع كيانات عاملة في مجالات تعليمية أو ثقافية أو رياضية أو صحية أو اجتماعية أو لها أنشطة إنسانية.
    ces activités incluent la protection des droits de la défense, la conduite de campagnes d'information sur les activités de la Cour auprès des populations locales affectées, et la mise en œuvre du mandat spécifique de la CPI concernant les victimes et les témoins. UN وتشمل هذه الأنشطة حماية حقوق الدفاع والقيام بحملات توعية لشرح طبيعة المحكمة للسكان المحليين المتضررين، والاضطلاع بولاية المحكمة المحددة فيما يتصل بالضحايا والشهود.
    parmi ces activités figurent la définition d'une orientation stratégique, la gestion des ressources affectées à l'informatique dans tout le Secrétariat, le choix de l'architecture informatique, la définition des politiques et la mise en place de systèmes intégrés et d'une infrastructure commune. UN وتشمل هذه الأنشطة وضع التوجه الاستراتيجي العام، وإدارة الموارد العالمية على نطاق المنظمة، ووضع الهيكل العام والسياسات، وتنفيذ النظم المؤسسية والبنى الأساسية.
    parmi ces activités figurent notamment celles qui facilitent le développement, le déploiement, la diffusion et le transfert de technologies écologiquement rationnelles permettant de répondre aux besoins en matière d'atténuation et d'adaptation, notamment celles qui concernent les besoins en renforcement des capacités et les fonctions de préparation. UN وتشمل هذه الأنشطة تلك التي تسهِّل تطوير التكنولوجيا السليمة بيئياً ووزعها وتعميمها ونقلها للتصدي لاحتياجات التخفيف والتكيف، بما في ذلك الأنشطة التي تعالج الاحتياجات إلى بناء القدرات ووظائف الاستعداد.
    parmi ces activités, figurent des travaux de recherche, des ateliers, des débats, des réunions éducatives, des programmes de radio et de télévision, des séminaires et d'autres manifestations organisées aux niveaux local, régional et national. UN وتشمل هذه الأنشطة البحث، وحلقات العمل، ومجموعات المناقشة، والاجتماعات التثقيفية، والبرامج الإذاعية والتلفزيونية، والحلقات الدراسية ونحوها على الصعيد المحلي وعلى الصعيدين الإقليمي والوطني.
    ces activités comprennent notamment la mise au point d'outils juridiques, tels que des recueils de bonnes pratiques, des lois types, un répertoire en ligne des autorités nationales compétentes et le rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN وتشمل هذه الأنشطة إعداد أدوات قانونية، كالممارسات الفضلى المجموعة والقوانين النموذجية والدليل الحاسوبي للسلطات الوطنية المختصة وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    ces activités comprennent la contribution aux connaissances, la participation à des forums de discussion, de mise en réseau avec des experts internes ou externes, et le renforcement de la culture de partage des connaissances du FNUAP. UN وتشمل هذه الأنشطة المساهمة في أصول المعرفة والمشاركة في منتديات النقاش والتواصل مع خبراء الداخل أو الخارج وتعزيز ثقافة تبادل المعرفة بالصندوق.
    ces activités comprennent notamment des séminaires et conférences, des voyages d'étude, un programme d'échanges d'étudiants stagiaires et des activités scientifiques comme les groupes de recherche juridique, les tribunaux fictifs et les concours d'exposés. UN وتشمل هذه الأنشطة حلقات دراسية ومؤتمرات وزيارات دراسية، وبرنامج تبادل الطلاب والمتدربين والأنشطة الأكاديمية، مثل أفرقة البحوث القانونية، والمنافسات المتعلقة بإجراء محاكم صورية، وإقامة مسابقات في كتابة المقالات.
    ces activités englobent la protection internationale, les secours d'urgence et la mise au point de solutions durables. UN وتشمل هذه اﻷنشطة الحماية الدولية، واﻹغاثة في حالات الطوارئ، والتوصل إلى حلول دائمة.
    ces activités englobent la protection internationale, les secours d'urgence et la mise au point de solutions durables. UN وتشمل هذه اﻷنشطة الحماية الدولية، والاغاثة في حالات الطوارئ، والتوصل الى حلول دائمة.
    il s'agit notamment des moyens suivants : UN وتشمل هذه الأنشطة والأدوات ما يلي:
    ces activités sont notamment celles qui concernent la protection des témoins, la recherche de suspects, la supervision de l'exécution des peines, l'assistance fournie aux juridictions nationales et la gestion des archives. UN وتشمل هذه الأنشطة حماية الشهود، وتعقب الهاربين، ومراقبة تنفيذ الأحكام، وتقديم المساعدة إلى الهيئات القضائية الوطنية، وإدارة المحفوظات.
    parmi les activités spécifiques, citons le programme de déradicalisation visant à aider les membres de groupes extrémistes de droite à quitter de telles organisations. UN وتشمل هذه الأنشطة المحددة برنامجا لاستئصال التطرف والخروج من دائرته، وهو يهدف إلى حمل أعضاء الجماعات اليمينية المتطرفة على ترك تلك الجماعات.
    il s'agit notamment de conférences, séminaires, programmes de formation, programmes de collecte d'armes, renforcement des capacités institutionnelles et études visant à promouvoir la paix et la sécurité grâce au désarmement, à la limitation des armes et à des mesures de confiance. UN وتشمل هذه الأنشطة مؤتمرات، وحلقات دراسية، وبرامج تدريب، وبرامج لجمع الأسلحة، وبناء للقدرات المؤسسية، وإجراء دراسات بحثية بهدف تعزيز السلام والأمن من خلال نزع السلاح والحد من الأسلحة وتدابير بناء الثقة.
    ces activités incluent un partenariat avec le gouvernement italien, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et la Croix-Rouge italienne sur l'île de Lampedusa et cela pourrait être utilisé comme modèle d'opérations ailleurs. UN وتشمل هذه الأنشطة إقامة شراكة مع الحكومة الإيطالية، والمنظمة الدولية للهجرة والصليب الأحمر الإيطالي بشأن جزيرة لمبادوزا، ويمكن استخدام هذه الشراكة كنموذج لعمليات مماثلة في أماكن أخرى.
    les stages de formation se déroulent en partie sur le terrain pour que les participants acquièrent une expérience pratique et le contenu des stages est constamment modifié afin de répondre à l'évolution de la situation. UN وتشمل هذه اﻷنشطة عنصرا ميدانيا ﻹكساب المشاركين خبرة في مكان العمل في موقع بعثة ما، ويجري تعديلها باستمرار بحيث تستجيب للظروف المتغيرة.
    au nombre de ces activités figurent la coopération technique en vue de l'amélioration de la production des cuirs et des peaux, ainsi que la création de centres regroupant des services tels que la conception, la commercialisation, la vente et le classement des produits. UN وتشمل هذه الأنشطة التعاون التقني على تحسين إنتاج الصلال والجلود، وإنشاء مراكز تضم مرافق تسهيلات مشتركة تقدّم خدمات من قبيل تصميم المنتجات وتسويقها والاتجار بها وتصنيفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus