cette catégorie comprend 16 projets conçus par des universités et huit projets élaborés par des établissements d'enseignement technique, qui portent sur le développement de programmes de recherche sur les questions d'égalité des sexes. | UN | وتشمل هذه الفئة 16 مشروعاً بالنسبة للجامعات و8 مشاريع للمؤسسات التقنية، تتعلق بوضع برامج بحثية بشأن القضايا الجنسانية. |
cette catégorie comprend aussi les personnes qui se trouvent dans une situation assimilable à celle des déplacés. | UN | وتشمل هذه الفئة أيضاً أشخاصاً في أوضاع شبيهة بأوضاع المشردين داخلياً. |
cette catégorie comprend aussi les personnes qui se trouvent dans une situation assimilable à celle des déplacés. | UN | وتشمل هذه الفئة أيضاً أشخاصاً في أوضاع شبيهة بأوضاع المشردين داخلياً. |
entrent dans cette catégorie toutes les personnes âgées de 15 ans et plus. | UN | وتشمل هذه الفئة اﻷخيرة كل من يبلغ سنهم ٥١ سنة فأكثر. |
relèvent de cette catégorie les domaines d'activités ci-après : | UN | وتشمل هذه الفئة مجالات النشاط التالية: |
b) États Membres qui restaient sous-représentés. ce groupe compte trois États Membres - Arabie saoudite, Japon, Norvège - qui étaient sous-représentés depuis 1997. | UN | (ب) الدول الأعضاء التي ظلت ناقصة التمثيل - وتشمل هذه الفئة ثلاث دول أعضاء ظلت ناقصة التمثيل منذ عام 1997 (المملكة العربية السعودية والنرويج واليابان). |
ce groupe comprend les personnes handicapées mais exclut les femmes au foyer/ménagères. | UN | وتشمل هذه الفئة المعاقين، لكنها لا تضم ربات البيوت/المشتغلون بالمنازل. |
cette catégorie englobe le conjoint, le compagnon, les enfants de plus de 16 ans qui se livrent avec la famille aux travaux agricoles. | UN | وتشمل هذه الفئة الزوج أو الزوجة، والرفقاء والأطفال فوق السادسة عشرة الذين يعملون مع الأسرة في نشاط ريفي. |
cette catégorie inclut les consultants et les agents recrutés sur le plan local des missions de maintien de la paix. | UN | وتشمل هذه الفئة الاستشاريين والأفراد المعينين محليا في بعثات حفظ السلام. |
cette catégorie comprend aussi les personnes qui se trouvent dans une situation assimilable à celle des déplacés. | UN | وتشمل هذه الفئة أيضاً أشخاصاً في أوضاع شبيهة بأوضاع المشردين داخلياً. |
cette catégorie comprend les activités de base et le Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés. | UN | وتشمل هذه الفئة الأنشطة الأساسية وصندوق التدابير الخاصة لأقل البلدان نموا؛ |
cette catégorie comprend en général les biens publics utilisés par le concessionnaire pour fournir le service considéré. | UN | وتشمل هذه الفئة عادة الأملاك العمومية التي استخدمها صاحب الامتياز في تقديم الخدمة المعنية. |
cette catégorie comprend les activités de base et le Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés; | UN | وتشمل هذه الفئة اﻷنشطة اﻷساسية وصندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا؛ |
cette catégorie comprend les activités de base et celles du FMS/PMA. | UN | وتشمل هذه الفئة الأنشطة الأساسية وصندوق التدابير الخاصة لأقل البلدان نموا؛ |
cette catégorie comprend les activités de base et le Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés; | UN | وتشمل هذه الفئة اﻷنشطة اﻷساسية وصندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا؛ |
cette catégorie comprend aussi les personnes qui se trouvent dans une situation assimilable à celle des déplacés. | UN | وتشمل هذه الفئة أيضاً أشخاصاً في أوضاع شبيهة بأوضاع المشردين داخلياً. |
cette catégorie comprend aussi les personnes qui se trouvent dans une situation assimilable à celle des déplacés. | UN | وتشمل هذه الفئة أيضاً أشخاصاً يعيشون أوضاعاً شبيهة بأوضاع المشردين داخلياً. |
4. entrent dans cette catégorie les enfants dont les parents sont des ressortissants de la Fédération de Russie, indépendamment de leur lieu de naissance. | UN | 4- وتشمل هذه الفئة الأطفال الذين يحمل آباؤهم المواطنَة الروسية، أيا كان محل ولادتهم. |
entrent dans cette catégorie le recours abusif au droit de présenter des communications, l'incompatibilité éventuelle avec les dispositions du Pacte et, surtout, l'absence de fondement des allégations, qui sont autant de motifs d'irrecevabilité. | UN | وتشمل هذه الفئة إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات، والتعارض المحتمل مع أحكام العهد، وبخاصة عدم استناد الادعاءات إلى أساس، وجميعها أيضاً أسباب لعدم المقبولية. |
entrent dans cette catégorie des arrangements contractuels dont le nom varie selon l'organisation (engagements à titre permanent, engagements pour une durée indéfinie, engagements de caractère continu, engagements non limités dans le temps, engagements de carrière, engagements à long terme, engagements de durée indéterminée et contrats de louage de services). | UN | وتشمل هذه الفئة الترتيبات التعاقدية القائمة التي توصف في المنظمات بتسميات مختلفة، من قبيل عقود دائمة، أو غير محددة، أو مستمرة، أو دون حدود زمنية، أو لمدى الحياة الوظيفية، أو طويلة الأجل، أو غير محدودة، أو عقود خدمة. |
Peuvent également donner lieu à la fourniture d'une assistance des déplacements soudains et rapides de populations nombreuses dont la survie est menacée, souvent dans le contexte d'une situation d'urgence complexe. relèvent de cette catégorie les domaines d'activités ci-après : | UN | ويعد التشريد المفاجئ والسريع لمجموعات كبيرة من السكان في ظروف تشكل خطرا على الحياة، وغالبا في سياق حالات طوارئ معقدة، من الحالات التي تستوجب المساعدة أيضا.وتشمل هذه الفئة مجالات النشاط التالية: |
ce groupe compte cinq États Membres (Angola, Comores, Émirats arabes unis, Guinée-Bissau et Samoa) dont la fourchette optimale est la plus basse (1 à 14 fonctionnaires), si bien que le départ ou l'arrivée d'un seul fonctionnaire pourrait changer complètement leur représentation. | UN | وتشمل هذه الفئة خمس دول أعضاء (الإمارات العربية المتحدة، أنغولا، جزر القمر، ساموا، غينيا - بيساو)، تقع ضمن أدنى النطاقات المستصوبة (من موظف واحد إلى 14 موظفا)، بحيث يمكن أن يؤدي قدوم أو مغادرة موظف واحد إلى تغيير جذري في حالة تمثيلها. |
ce groupe comprend les deux sous-groupes ci-après : | UN | وتشمل هذه الفئة فئتين فرعيتين - ثانيا )أ( وثانيا )ب( - على النحو التالي: |
cette catégorie englobe généralement les stupéfiants, les précurseurs, la fausse monnaie et les instruments de paiement non liquides, les armes légères, les explosifs, les munitions et l'argent liquide. | UN | وتشمل هذه الفئة كقاعدة عامة المخدرات، والسلائف، والعملة المزيفة، والأوراق التجارية من غير النقود، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والمتفجرات، والذخيرة، والنقد. |
cette catégorie inclut les partenariats avec des sociétés de téléphonie mobile, des fournisseurs de données recourant aux compteurs intelligents et des agrégateurs de données issues des médias sociaux. | UN | وتشمل هذه الفئة شراكات مع شركات الهاتف المحمول، وشركات مورّدة لبيانات العدادات الذكية، وشركات مجمّعة لبيانات وسائط التواصل الاجتماعي. |