dans le cadre de cette assistance, des services essentiels d'enseignement, de santé et de secours ainsi que des services sociaux sont fournis aux réfugiés palestiniens qui remplissent les conditions requises. | UN | وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية الأساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين. |
dans le cadre de cette assistance, il établit des centres antimines et assure une formation et une mobilisation des ressources. | UN | وتشمل هذه المساعدة إنشاء مراكز للأعمال المتعلقة بالألغام، والتدريب، وتعبئة الموارد. |
dans le cadre de cette assistance, des services essentiels d'enseignement, de santé et de secours ainsi que des services sociaux sont fournis aux réfugiés palestiniens qui remplissent les conditions requises. | UN | وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية الأساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين. |
cette assistance comprend des subventions en espèces et la mise en oeuvre de petits projets qui seront également bénéfiques pour la population locale. | UN | وتشمل هذه المساعدة تقديم منح نقدية وتنفيذ مشاريع صغيرة يستفيد المجتمع المحلي منها أيضا. |
cette aide englobe toutes les mesures qui sont nécessaires afin de prévenir et d'éliminer ces difficultés ou d'en réduire les effets. | UN | وتشمل هذه المساعدة جميع التدابير الضرورية لمنع هذه المصاعب وإزالتها أو لتخفيض آثارها. |
cette assistance porte sur tous les domaines du droit nucléaire (sûreté nucléaire, sécurité nucléaire, garanties, responsabilité civile en matière de dommages nucléaires, etc.) et est fournie dans le cadre d'ateliers et de séminaires internationaux, régionaux et nationaux, d'une assistance bilatérale pour la rédaction de lois nationales, de formations individuelles et grâce à la mise au point de matériel de référence. | UN | وتشمل هذه المساعدة كافة ميادين القانون النووي مثل الأمان النووي والأمن النووي والضمانات والمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، ويتم توفيرها عبر حلقات عملية وحلقات دراسية دولية وإقليمية ووطنية، وكذلك من خلال المساعدة الثنائية على صياغة القوانين الوطنية وتدريب الأفراد وإعداد المواد المرجعية. |
Les États Parties, conformément aux dispositions du présent article, défèrent aux demandes d'assistance judiciaire de la Cour [ou du Procureur] pour ce qui est de toutes enquêtes ou poursuites relatives à un crime relevant de la juridiction de la Cour. cette assistance porte notamment sur : | UN | تمتثل الدول اﻷطراف، وفقا ﻷحكام هذه المادة، لطلبات المساعدة القانونية التي تقدمها المحكمة ]أو المدعي العام[ بشأن التحقيق أو المقاضاة بشأن الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، وتشمل هذه المساعدة: |
dans le cadre de cette assistance, l'Office dispense des services essentiels d'enseignement, de santé et de secours ainsi que des services sociaux aux réfugiés palestiniens remplissant les conditions requises qui se trouvent en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne, ainsi qu'en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية الأساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الموجودين في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة. |
dans le cadre de cette assistance, l'Office dispense des services essentiels d'enseignement, de santé et de secours, et des services sociaux, aux réfugiés palestiniens qui remplissent les conditions requises et se trouvent en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne ainsi qu'en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذي يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة. |
dans le cadre de cette assistance, l’Office dispense des services essentiels d’enseignement, de santé et de secours, et des services sociaux aux réfugiés palestiniens qui remplissent les conditions requises et se trouvent en Jordanie, au Liban, en République arabe syrienne ainsi qu’en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة. |
dans le cadre de cette assistance, l’Office dispense des services essentiels d’enseignement, de santé et de secours ainsi que des services sociaux, aux réfugiés palestiniens remplissant les conditions requises, qui se trouvent en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne, ainsi qu’en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وتشمل هذه المساعدة تقديم الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة. |
dans le cadre de cette assistance, l’Office dispense des services essentiels d’enseignement, de santé et de secours, et des services sociaux aux réfugiés palestiniens qui remplissent les conditions requises et se trouvent en Jordanie, au Liban, en République arabe syrienne ainsi qu’en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة. |
dans le cadre de cette assistance, l’Office dispense des services essentiels d’enseignement, de santé et de secours ainsi que des services sociaux, aux réfugiés palestiniens remplissant les conditions requises, qui se trouvent en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne, ainsi qu’en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وتشمل هذه المساعدة تقديم الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة. |
dans le cadre de cette assistance, l'Office dispense des services essentiels d'enseignement, de santé et de secours, et des services sociaux, aux réfugiés palestiniens qui remplissent les conditions requises et se trouvent en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne, ainsi qu'en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة. |
dans le cadre de cette assistance, l'Office dispense des services essentiels d'enseignement, de santé et de secours, et des services sociaux, aux réfugiés palestiniens qui remplissent les conditions requises et se trouvent en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne, ainsi qu'en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة. |
dans le cadre de cette assistance, l'Office dispense des services essentiels d'enseignement, de santé et de secours, et des services sociaux, aux réfugiés palestiniens qui remplissent les conditions requises et se trouvent en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne ainsi qu'en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذي يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة. |
cette assistance comprend le contrôle des armes de petit calibre et des explosifs. | UN | وتشمل هذه المساعدة مكافحة الأسلحة الصغيرة والمتفجرات. |
cette assistance comprend l'élaboration et la mise en œuvre d'un système de gestion des affaires, et l'établissement et la gestion de bases de données et de systèmes d'échanges d'informations tant au niveau national que régional. | UN | وتشمل هذه المساعدة وضع نظم إدارة القضايا وتنفيذها وإنشاء قواعد البيانات وإدارتها وتقاسم المعلومات على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
cette aide judiciaire comprend des services de conseil gratuits et une représentation en justice dans les affaires civiles, pénales et familiales. | UN | وتشمل هذه المساعدة المشورة القانونية والتمثيل القانونية مجاناً في القضايا المدنية والجنائية والأسرية. |
cette assistance porte sur tous les domaines du droit nucléaire (sûreté nucléaire, sécurité nucléaire, garanties, responsabilité civile en matière de dommages nucléaires, etc.) et est fournie dans le cadre d'ateliers et de séminaires internationaux, régionaux et nationaux, d'une assistance bilatérale pour la rédaction de lois nationales, de formations individuelles et grâce à la mise au point de matériel de référence. | UN | وتشمل هذه المساعدة كافة ميادين القانون النووي مثل الأمان النووي والأمن النووي والضمانات والمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، ويتم توفيرها عبر حلقات عملية وحلقات دراسية دولية وإقليمية ووطنية، وكذلك من خلال المساعدة الثنائية على صياغة القوانين الوطنية وتدريب الأفراد وإعداد المواد المرجعية. |
Les États parties, conformément aux dispositions du présent article, défèrent aux demandes d'assistance judiciaire de la Cour [ou du Procureur] pour ce qui est de toutes enquêtes ou poursuites relatives à un crime relevant de la juridiction de la Cour. cette assistance porte notamment sur : ... | UN | تمتثل الدول اﻷطراف، وفقا ﻷحكام هذه المادة، لطلبات المساعدة القضائية التي تقدمها المحكمة ]أو المدعي العام[ بشأن التحقيق أو الملاحقة على جريمة تدخل في اختصاص المحكمة، وتشمل هذه المساعدة:...)ط( |