le Comité spécial rappelle que la procédure de financement des opérations de maintien de la paix diffère de celle qui est utilisée pour couvrir les dépenses engagées au titre du budget ordinaire de l'ONU. | UN | وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الوفاء بنفقات عمليات حفظ السلام يقتضي اتباع إجراء يختلف عن اﻹجراء المتبع في الوفاء بنفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
le Comité spécial rappelle que l'anglais et le français sont les deux langues de travail du Secrétariat de l'ONU. | UN | 168 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل للأمانة العامة. |
le Comité spécial note que des progrès notables ont été accomplis dans la réduction des retards mis à effectuer les remboursements. | UN | 139 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن هناك تحسنا ملحوظا في معالجة التأخر في سداد التكاليف والمطالبات. |
le Comité spécial note que ces dernières années la coopération entre l'Union européenne et l'Organisation des Nations Unies s'est considérablement renforcée en matière de gestion des crises; il se félicite que l'Union européenne poursuive son dialogue avec l'Organisation pour définir des modalités concrètes et des arrangements pratiques susceptibles de la raffermir encore. | UN | 149- وتشير اللجنة الخاصة إلى أن التعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في مجال إدارة الأزمات قد تعزز إلى حد كبير على مدى السنوات القليلة الماضية، وترحب بالحوار المستمر الذي يجريه الاتحاد الأوروبي مع الأمم المتحدة بغرض تحديد طرائق مناسبة وملموسة وترتيبات عملية لتعزيز التعاون. |
le Comité spécial note qu'au Sommet mondial de septembre 2005, l'idée d'élaborer et réaliser un plan décennal de création de capacités à l'Union africaine a été soutenue. | UN | 143- وتشير اللجنة الخاصة إلى أن مؤتمر القمة العالمي الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2005 أيد وضع وتنفيذ خطة مدتها 10 سنوات لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي. |
le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
le Comité spécial rappelle que l'anglais et le français sont les deux langues de travail du Secrétariat de l'ONU. | UN | 213 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل للأمانة العامة. |
le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة تدار طبقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 22 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
le Comité spécial rappelle que l'anglais et le français sont les deux langues de travail du Secrétariat de l'ONU. | UN | 261 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل للأمانة العامة. |
le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 23 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
le Comité spécial rappelle que l'anglais et le français sont les deux langues de travail du Secrétariat de l'ONU. | UN | 273 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل للأمانة العامة. |
le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte. | UN | 24 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
le Comité spécial rappelle que la Cinquième Commission est la grande commission compétente en matière administrative et budgétaire. | UN | 305 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة التي يعهد إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
le Comité spécial rappelle que l'anglais et le français sont les deux langues de travail de l'Organisation et invite le Département des opérations de maintien de la paix à respecter le principe de l'égalité et de l'équilibre dans l'utilisation de ces langues dans ses activités de formation et de recrutement. | UN | 173- وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمم المتحدة، وتدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى التمسك بمبدأ الأمم المتحدة الداعي إلى التوازن والتكافؤ في استخدام لغتي العمل في عمليات التدريب والتعيين التي تقوم بها. |
le Comité spécial rappelle que l'anglais et le français sont les deux langues de travail de l'Organisation et invite le Département des opérations de maintien de la paix à respecter le principe de l'égalité et de l'équilibre dans l'utilisation de ces langues dans ses activités de formation et de recrutement. | UN | 173- وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمم المتحدة، وتدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى التمسك بمبدأ الأمم المتحدة الداعي إلى التوازن والتكافؤ في استخدام لغتي العمل في عمليات التدريب والتعيين التي تقوم بها. |
48. le Comité spécial rappelle que, dans sa résolution 48/226 C du 29 juillet 1994, l'Assemblée a demandé au Secrétaire général de présenter un rapport détaillé sur les différents aspects de la question du détachement de personnel par certains États Membres auprès du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | ٤٨ - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الجمعية العامة طلبت الى اﻷمين العام، في قرارها ٤٨/٢٢٦ جيم المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، تقديم تقرير مفصل عن مختلف الجوانب المتصلة بقيام الدول اﻷعضاء بتوفير الموظفين، على أساس اﻹعارة، ﻹدارة عمليات حفظ السلام. |
le Comité spécial note que ces dernières années la coopération entre l'Union européenne et l'Organisation des Nations Unies s'est considérablement renforcée en matière de gestion des crises; il se félicite que l'Union européenne poursuive son dialogue avec l'Organisation pour définir des modalités concrètes et des arrangements pratiques susceptibles de la raffermir encore. | UN | 149- وتشير اللجنة الخاصة إلى أن التعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في مجال إدارة الأزمات قد تعزز إلى حد كبير على مدى السنوات القليلة الماضية، وترحب بالحوار المستمر الذي يجريه الاتحاد الأوروبي مع الأمم المتحدة بغرض تحديد طرائق مناسبة وملموسة وترتيبات عملية لتعزيز التعاون. |
le Comité spécial note qu'au Sommet mondial de septembre 2005, l'idée d'élaborer et réaliser un plan décennal de création de capacités à l'Union africaine a été soutenue. | UN | 143- وتشير اللجنة الخاصة إلى أن مؤتمر القمة العالمي الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2005 أيد وضع وتنفيذ خطة مدتها 10 سنوات لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي. |