"وتصدَّت لها دفاعاتنا" - Traduction Arabe en Français

    • agissant en état
        
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 5; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 05/14.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 20; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 30; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/14.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 20; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 15 heures; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 00/15.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 45; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/13.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 20; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 5; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 05/13.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 20. UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 50; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/12.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 17 h 15; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 15/17.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 11h 5; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 05/11.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 30; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/12.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 30; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/14.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 15; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 15/13.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 15 h 45; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/15.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 21 h 45; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/21.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 20; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 11 h 50; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/11.
    agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 5; UN وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 05/13.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus