Adopté le rapport de sa deuxième session ordinaire de 2012 (DP/2013/1) et son rectificatif (DP/2014/1/Corr.1); | UN | اعتمـد التقرير عن دورته العادية الثانية لعام 2013 (DP/2014/1) وتصويبه (DP/2014/1/Corr.1). |
Adopté le rapport de sa deuxième session ordinaire de 2008 (DP/2009/1) et son rectificatif (DP/2009/1/Corr.1 ); | UN | واعتمد تقرير الدورة العادية الثانية لعام 2008 (DP/2009/1) وتصويبه (DP/2009/1/Corr.1)؛ |
Adopté le rapport de sa deuxième session ordinaire de 2008 (DP/2009/1) et son rectificatif (DP/2009/1/Corr.1 ); | UN | واعتمد تقرير الدورة العادية الثانية لعام 2008 (DP/2009/1) وتصويبه (DP/2009/1/Corr.1)؛ |
Pris note de la prolongation d'un an du programme de pays pour la République de Moldova (DP/FPA/2011/9) et de son rectificatif (DP/FPA/2011/9/Corr.1); | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1). |
Pris note de la prolongation d'un an du programme de pays pour la République de Moldova (DP/FPA/2011/9) et de son rectificatif (DP/FPA/2011/9/Corr.1); | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1). |
5 Ibid., cinquantième session, Supplément No 7 et rectificatif (A/50/7 et Corr.1). | UN | )٥( نفس المرجع، الدورة الخمسون، الملحق رقم ٧ وتصويبه A/50/7) و .(Corr.1 |
1. Prend note de l'évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe (DP/2008/26), des rectificatifs (DP/2008/26/Corr.1 et 2) et de la réponse de l'Administration à cette évaluation (DP/2008/27); | UN | 1 - يحيط علما بتقييم البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية من المنطقة العربية (DP/2008/26)، وتصويبه (DP/2008/26/Corr.1 و DP/2008/26/Corr.2)، ورد الإدارة على ذلك التقييم (DP/2008/27)؛ |
Le représentant du Zimbabwe, Coordonnateur des consultations officieuses, présente et corrige oralement le projet de résolution au nom du Président. | UN | قام ممثل زمبابوي، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار وتصويبه شفويا بالنيابة عن الرئيس. |
Projet de descriptif de programme de pays pour le Monténégro (DP/DCP/MNE/1); et son rectificatif (DP/DCP/MNE/1/Corr.1); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للجبل الأسود (DP/DCP/MNE/1) وتصويبه (DP/DCP/MNE/1/Corr.1) |
a) Rapport de la mission sur le terrain effectuée conjointement aux Philippines (DP-FPA/2011/CRP.1) et son rectificatif (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1); | UN | (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى الفلبين (DP-FPA/2011/CRP.1) وتصويبه (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1)؛ |
Projet de descriptif de programme de pays pour le Monténégro (DP/DCP/MNE/1) et son rectificatif (DP/DCP/MNE/1/Corr.1); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للجبل الأسود (DP/DCP/MNE/1) وتصويبه (DP/DCP/MNE/1/Corr.1) |
a) Rapport de la mission sur le terrain effectuée conjointement aux Philippines (DP-FPA/2011/CRP.1) et son rectificatif (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1); | UN | (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى الفلبين (DP-FPA/2011/CRP.1) وتصويبه (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1)؛ |
Projet de descriptif de programme de pays pour le Monténégro (DP/DCP/MNE/1) et son rectificatif (DP/DCP/MNE/1/Corr.1); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للجبل الأسود (DP/DCP/MNE/1) وتصويبه (DP/DCP/MNE/1/Corr.1) |
a) Rapport de la mission sur le terrain effectuée conjointement aux Philippines (DP-FPA/2011/CRP.1) et son rectificatif (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1); | UN | (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى الفلبين (DP-FPA/2011/CRP.1) وتصويبه (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1)؛ |
Pris note de la prolongation d'un an du programme de pays pour la République de Moldova (DP/FPA/2011/9) et de son rectificatif (DP/FPA/2011/9/Corr.1); | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1). |
Pris note du projet de descriptif de programme sous-régional pour l'Organisation des États des Caraïbes orientales et la Barbade (DP/DSP/CAR/2) et de son rectificatif (DP/DSP/CAR/2/Corr.1); | UN | أحاط علماً بمشروع البرنامج دون الإقليمي لبربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي (DP/DSP/CAR/2) وتصويبه (DP/DSP/CAR/2/Corr.1)؛ |
Pris note du projet de descriptif de programme sous-régional pour l'Organisation des États des Caraïbes orientales et la Barbade (DP/DSP/CAR/2) et de son rectificatif (DP/DSP/CAR/2/Corr.1); | UN | أحاط علماً بمشروع البرنامج دون الإقليمي لبربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي (DP/DSP/CAR/2) وتصويبه (DP/DSP/CAR/2/Corr.1)؛ |
Pris note du projet de descriptif de programme sous-régional pour l'Organisation des États des Caraïbes orientales et la Barbade (DP/DSP/CAR/2) et de son rectificatif (DP/DSP/CAR/2/Corr.1); | UN | أحاط علماً بمشروع البرنامج دون الإقليمي لبربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي (DP/DSP/CAR/2) وتصويبه (DP/DSP/CAR/2/Corr.1)؛ |
Pris acte du rapport du PNUD au sujet des recommandations du Corps commun d'inspection en 2008 (DP/2009/11/Add.1), de l'annexe statistique (DP/2009/11/Add.2) et de son rectificatif (DP/2009/11/Add.2/Corr.1). | UN | أحاط علما بتقرير البرنامج الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008 (DP/2009/11/Add.1) والمرفق الإحصائي (DP/2009/11/Add.2) وتصويبه (DP/2009/11/Add.2/Corr.1). |
1 Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 6 et rectificatif (A/47/6/Rev.1 et Corr.1), vol. I. | UN | )١( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة واﻷربعون، الملحق رقم ٦ وتصويبه A/47/6/Rev.1) و (Corr.1، المجلد اﻷول. |
1 Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992, vol. I, Résolutions adoptées par la Conférence (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et rectificatif), résolution 1, annexe II. | UN | )١( انظر تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المجلد اﻷول، القرارات التي اتخذها المؤتمر )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.93.I.8 وتصويبه(، القرار اﻷول، المرفق الثاني. |
1. Prend note de l'évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe (DP/2008/26), des rectificatifs (DP/2008/26/Corr.1 et 2) et de la réponse de l'Administration à cette évaluation (DP/2008/27); | UN | 1 - يحيط علما بتقييم البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية من المنطقة العربية (DP/2008/26)، وتصويبه (DP/2008/26/Corr.1 و DP/2008/26/Corr.2)، ورد الإدارة على ذلك التقييم (DP/2008/27)؛ |
Le représentant du Danemark présente et corrige oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l’Angola, de l’Équateur et du Sénégal. | UN | وقام ممثل الدانمرك بعرض مشروع القرار وتصويبه شفويا، نيابــة عن مقدميـــه المذكورين في الوثيقة إضافة إلى إكــوادور وأنغولا والسنغال. |