"وتصويبه" - Traduction Arabe en Français

    • et son rectificatif
        
    • et de son rectificatif
        
    • et rectificatif
        
    • des rectificatifs
        
    • présente et corrige
        
    Adopté le rapport de sa deuxième session ordinaire de 2012 (DP/2013/1) et son rectificatif (DP/2014/1/Corr.1); UN اعتمـد التقرير عن دورته العادية الثانية لعام 2013 (DP/2014/1) وتصويبه (DP/2014/1/Corr.1).
    Adopté le rapport de sa deuxième session ordinaire de 2008 (DP/2009/1) et son rectificatif (DP/2009/1/Corr.1 ); UN واعتمد تقرير الدورة العادية الثانية لعام 2008 (DP/2009/1) وتصويبه (DP/2009/1/Corr.1)؛
    Adopté le rapport de sa deuxième session ordinaire de 2008 (DP/2009/1) et son rectificatif (DP/2009/1/Corr.1 ); UN واعتمد تقرير الدورة العادية الثانية لعام 2008 (DP/2009/1) وتصويبه (DP/2009/1/Corr.1)؛
    Pris note de la prolongation d'un an du programme de pays pour la République de Moldova (DP/FPA/2011/9) et de son rectificatif (DP/FPA/2011/9/Corr.1); UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1).
    Pris note de la prolongation d'un an du programme de pays pour la République de Moldova (DP/FPA/2011/9) et de son rectificatif (DP/FPA/2011/9/Corr.1); UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1).
    5 Ibid., cinquantième session, Supplément No 7 et rectificatif (A/50/7 et Corr.1). UN )٥( نفس المرجع، الدورة الخمسون، الملحق رقم ٧ وتصويبه A/50/7) و .(Corr.1
    1. Prend note de l'évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe (DP/2008/26), des rectificatifs (DP/2008/26/Corr.1 et 2) et de la réponse de l'Administration à cette évaluation (DP/2008/27); UN 1 - يحيط علما بتقييم البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية من المنطقة العربية (DP/2008/26)، وتصويبه (DP/2008/26/Corr.1 و DP/2008/26/Corr.2)، ورد الإدارة على ذلك التقييم (DP/2008/27)؛
    Le représentant du Zimbabwe, Coordonnateur des consultations officieuses, présente et corrige oralement le projet de résolution au nom du Président. UN قام ممثل زمبابوي، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار وتصويبه شفويا بالنيابة عن الرئيس.
    Projet de descriptif de programme de pays pour le Monténégro (DP/DCP/MNE/1); et son rectificatif (DP/DCP/MNE/1/Corr.1); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري للجبل الأسود (DP/DCP/MNE/1) وتصويبه (DP/DCP/MNE/1/Corr.1)
    a) Rapport de la mission sur le terrain effectuée conjointement aux Philippines (DP-FPA/2011/CRP.1) et son rectificatif (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1); UN (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى الفلبين (DP-FPA/2011/CRP.1) وتصويبه (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1)؛
    Projet de descriptif de programme de pays pour le Monténégro (DP/DCP/MNE/1) et son rectificatif (DP/DCP/MNE/1/Corr.1); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري للجبل الأسود (DP/DCP/MNE/1) وتصويبه (DP/DCP/MNE/1/Corr.1)
    a) Rapport de la mission sur le terrain effectuée conjointement aux Philippines (DP-FPA/2011/CRP.1) et son rectificatif (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1); UN (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى الفلبين (DP-FPA/2011/CRP.1) وتصويبه (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1)؛
    Projet de descriptif de programme de pays pour le Monténégro (DP/DCP/MNE/1) et son rectificatif (DP/DCP/MNE/1/Corr.1); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري للجبل الأسود (DP/DCP/MNE/1) وتصويبه (DP/DCP/MNE/1/Corr.1)
    a) Rapport de la mission sur le terrain effectuée conjointement aux Philippines (DP-FPA/2011/CRP.1) et son rectificatif (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1); UN (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى الفلبين (DP-FPA/2011/CRP.1) وتصويبه (DP-FPA/2011/CRP.1/Corr.1)؛
    Pris note de la prolongation d'un an du programme de pays pour la République de Moldova (DP/FPA/2011/9) et de son rectificatif (DP/FPA/2011/9/Corr.1); UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1).
    Pris note du projet de descriptif de programme sous-régional pour l'Organisation des États des Caraïbes orientales et la Barbade (DP/DSP/CAR/2) et de son rectificatif (DP/DSP/CAR/2/Corr.1); UN أحاط علماً بمشروع البرنامج دون الإقليمي لبربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي (DP/DSP/CAR/2) وتصويبه (DP/DSP/CAR/2/Corr.1)؛
    Pris note du projet de descriptif de programme sous-régional pour l'Organisation des États des Caraïbes orientales et la Barbade (DP/DSP/CAR/2) et de son rectificatif (DP/DSP/CAR/2/Corr.1); UN أحاط علماً بمشروع البرنامج دون الإقليمي لبربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي (DP/DSP/CAR/2) وتصويبه (DP/DSP/CAR/2/Corr.1)؛
    Pris note du projet de descriptif de programme sous-régional pour l'Organisation des États des Caraïbes orientales et la Barbade (DP/DSP/CAR/2) et de son rectificatif (DP/DSP/CAR/2/Corr.1); UN أحاط علماً بمشروع البرنامج دون الإقليمي لبربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي (DP/DSP/CAR/2) وتصويبه (DP/DSP/CAR/2/Corr.1)؛
    Pris acte du rapport du PNUD au sujet des recommandations du Corps commun d'inspection en 2008 (DP/2009/11/Add.1), de l'annexe statistique (DP/2009/11/Add.2) et de son rectificatif (DP/2009/11/Add.2/Corr.1). UN أحاط علما بتقرير البرنامج الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008 (DP/2009/11/Add.1) والمرفق الإحصائي (DP/2009/11/Add.2) وتصويبه (DP/2009/11/Add.2/Corr.1).
    1 Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 6 et rectificatif (A/47/6/Rev.1 et Corr.1), vol. I. UN )١( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة واﻷربعون، الملحق رقم ٦ وتصويبه A/47/6/Rev.1) و (Corr.1، المجلد اﻷول.
    1 Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992, vol. I, Résolutions adoptées par la Conférence (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et rectificatif), résolution 1, annexe II. UN )١( انظر تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المجلد اﻷول، القرارات التي اتخذها المؤتمر )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.93.I.8 وتصويبه(، القرار اﻷول، المرفق الثاني.
    1. Prend note de l'évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe (DP/2008/26), des rectificatifs (DP/2008/26/Corr.1 et 2) et de la réponse de l'Administration à cette évaluation (DP/2008/27); UN 1 - يحيط علما بتقييم البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية من المنطقة العربية (DP/2008/26)، وتصويبه (DP/2008/26/Corr.1 و DP/2008/26/Corr.2)، ورد الإدارة على ذلك التقييم (DP/2008/27)؛
    Le représentant du Danemark présente et corrige oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l’Angola, de l’Équateur et du Sénégal. UN وقام ممثل الدانمرك بعرض مشروع القرار وتصويبه شفويا، نيابــة عن مقدميـــه المذكورين في الوثيقة إضافة إلى إكــوادور وأنغولا والسنغال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus