"وتضطلع المكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • les bureaux
        
    les bureaux régionaux et l'antenne bénéficient d'une large autonomie dans la gestion courante en vertu du schéma directeur élaboré conjointement avec l'équipe de direction de l'Opération. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي بدرجة كبيرة بمسؤولية الإدارة اليومية التي نقلت إليها في إطار السياسة العامة التي اشتركت في وضعها مع فريق الإدارة العليا بالعملية.
    les bureaux régionaux et l'antenne bénéficient d'une large autonomie dans la gestion courante en vertu du schéma directeur élaboré conjointement avec l'équipe de direction de l'Opération. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي بدرجة كبيرة بمسؤولية الإدارة اليومية التي نقلت إليها في إطار السياسة العامة التي اشتركت في وضعها مع فريق الإدارة العليا بالعملية.
    Les politiques régionales sont mises en œuvre par les bureaux régionaux en étroite collaboration avec les divisions organiques. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية بتنفيذ السياسات على الصعيد الإقليمي بالتعاون الوثيق مع الشعب المعنية بالموضوع.
    les bureaux extérieurs exécuteront les activités aux niveaux national, régional et sous-régional avec le concours de diverses divisions de l'UNESCO. UN وتضطلع المكاتب الخارجية بأنشطة على الأصعدة الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية بمعاونة مختلف شعب اليونسكو.
    les bureaux de pays jouent un rôle central à cet égard et le PNUD continuera de prêter attention à leurs moyens institutionnels et humains. UN وتضطلع المكاتب القطرية بدور مركزي في تحقيق هذه الاستجابة، وسيولى اهتمام متواصل لقدرتها المؤسسية والبشرية.
    les bureaux d'aide et les services scolaires apportent des aides financières, accordent des bourses et des allocations, assurent des services de transport et de cantine, et dans certains cas gèrent des logements et des bibliothèques. UN وتضطلع المكاتب المعنية برعاية الطلاب وتقديم الخدمات لهم بأنشطة توفير المساعدة الاقتصادية، والمنح الدراسية، والمساعدة النقدية، والمطاعم الجامعية، ووسائل النقل، والمساكن في بعض الحالات، والمكتبات.
    les bureaux extérieurs contribuent pour beaucoup à l’élaboration des indicateurs et des méthodes utilisés dans de nouveaux domaines, grâce en particulier aux liens de collaboration qu’ils ont tissés avec d’autres organismes et organisations, tels que l’OIT avec laquelle ils coopèrent en vue de lutter contre le travail des enfants. UN وتضطلع المكاتب الميدانية بدور هام في إعداد المؤشرات والطرق في المجالات الجديدة، وبصورة خاصة من خلال التعاون مع وكالات ومنظمات أخرى، بما فيها منظمة العمل الدولية في موضوع عمل اﻷطفال.
    les bureaux régionaux seraient chargés de : UN وتضطلع المكاتب القطرية بمسؤولية:
    les bureaux de pays d'ONU-Femmes prennent part à la phase pilote de la stratégie relative aux modalités de fonctionnement et l'Entité participe à la mise en place d'une installation mixte pour les opérations au Brésil, qui sera utilisée par plusieurs entités des Nations Unies. UN وتضطلع المكاتب القطرية للهيئة بدور في تجريب تنفيذ استراتيجية عمليات تسيير الأعمال، وتشارك الهيئة في إنشاء مرفق للعمليات المشتركة في البرازيل لخدمة عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة.
    Dans le cadre du schéma directeur élaboré conjointement avec l'équipe de direction de l'Opération, les bureaux régionaux jouissent d'une large autonomie dans la gestion des affaires courantes. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية إلى حد كبير بمسؤولية الإدارة اليومية في إطار السياسة العامة التي اشتركت في وضعها مع فريق الإدارة العليا للعملية.
    les bureaux du Conseil dans le territoire conduisent une série d'activités - observation des procès, visites dans les prisons et formations en matière de droits de l'homme. UN وتضطلع المكاتب التابعة للمجلس في الإقليم بتنفيذ مجموعة من الأنشطة تشمل مراقبة المحاكمات، وزيارة السجون، والتدريب على حقوق الإنسان.
    les bureaux régionaux s'acquittent de la fonction de base qui consiste à gérer les relations, la demande stratégique et le portefeuille de projets aux niveaux national et régional, en coordination avec les bureaux extérieurs. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية بالمهام الوظيفية الأساسية المتمثِّلة في إدارة العلاقات والطلب الاستراتيجي وحافظات المشاريع على الصعيدين القُطري والإقليمي، بالتنسيق مع مكاتب اليونيدو الميدانية.
    les bureaux régionaux sont directement responsables d'une tâche principale dans chacune des régions avec une vision à long terme pour la croissance et la durabilité des programmes et four fournir un appui direct aux nombreux bureaux de pays dans leur région. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية بالمسؤولية المباشرة عن القيادة ضمن كل منطقة مع ما ينطوي عليه ذلك من وضع لرؤية ذات أجل أطول لتحقيق النمو والاستدامة للبرامج وتقديم الدعم المباشر للعديد من المكاتب القطرية داخل مناطق عملها.
    les bureaux régionaux et l'antenne bénéficient d'une large autonomie dans la gestion des affaires courantes compte tenu du schéma directeur mis au point avec l'équipe de direction de l'Opération. UN 8 - وتضطلع المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي بدرجة أعلى من المسؤولية الإدارية اليومية ضمن إطار السياسة العامة التي اشتركت في وضعها مع فريق الإدارة العليا من العملية المختلطة.
    les bureaux de pays sont chargés de l'élaboration et du contrôle de la qualité des activités de formation locales. UN 202- وتضطلع المكاتب الميدانية بالمسؤولية عن تطوير الأنشطة التدريبية المحلية ومراقبة جودتها.
    202. les bureaux de pays sont chargés de l'élaboration et du contrôle de la qualité des activités de formation locales. UN 202- وتضطلع المكاتب الميدانية بالمسؤولية عن تطوير الأنشطة التدريبية المحلية ومراقبة جودتها.
    les bureaux régionaux jouent un double rôle analytique et opérationnel qui consiste notamment à faire de la recherche, conduire des projets de coopération technique, faciliter l'harmonisation des politiques respectives des pays de leur région et fournir un soutien direct aux équipes de pays. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية بأدوار تحليلية وتشغيلية، مثل إجراء البحوث، وتنفيذ مشاريع التعاون التقني، وتوفير منتدى لمواءمة منظورات السياسات بين البلدان كل في منطقته، وتقديم دعم مباشر للأفرقة القطرية.
    les bureaux régionaux s'acquittent de fonctions d'appui et de contrôle des programmes dans leurs régions. UN 2 - وتضطلع المكاتب الإقليمية بوظائف دعم البرامج والرقابة عليها في المناطق التابعة لها.
    les bureaux régionaux approuveraient les transactions portant sur des montants plus modestes, procéderaient aux recrutements sur le plan national, superviseraient les bureaux de pays et les bureaux multipays et mettraient au point des stratégies et des approches régionales. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية بالموافقة على المعاملات المتوسطة القيمة، وإجراء عمليات التوظيف الوطنية، والإشراف على المكاتب القطرية والمكاتب المتعددة الأقطار، ووضع الاستراتيجيات والنهج الإقليمية.
    Dans le cadre du schéma directeur élaboré conjointement avec l'équipe de direction de l'Opération, les bureaux régionaux jouissent d'une large autonomie dans la gestion des affaires courantes. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية إلى حد بعيد بمسؤولية الإدارة اليومية التي نُقلت إليها في إطار السياسة العامة التي اشتركت في وضعها مع فريق الإدارة العليا بالعملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus