Soulignant qu'il importe de respecter les normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de limitation des armements, | UN | وإذ تؤكد أهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة، |
M. Respect des normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de maîtrise des armements | UN | الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة |
Respect des normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords | UN | الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات |
Considérant qu'il importe de respecter les normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de limitation des armements, | UN | إذ تسلم بأهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة، |
Considérant que les accords adoptés lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, ainsi que les accords pertinents adoptés précédemment doivent être dûment pris en considération lors de l'élaboration et de l'application des accords de désarmement et de limitation des armements, | UN | وإذ تقر بضرورة المراعاة الواجبة، في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة، للاتفاقات المعتمدة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والاتفاقات السابقة ذات الصلة، |
Respect des normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords | UN | الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات |
Soulignant qu'il importe de respecter les normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de limitation des armements, | UN | وإذ تؤكد أهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة، |
E. Respect des normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de maîtrise des armements | UN | هاء - الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة |
Reconnaissant qu'il importe de respecter les normes environnementales dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de limitation des armements pour préserver l'environnement, | UN | " إذ تسلم بأهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة حفاظا على البيئة، |
Considérant qu'il importe de respecter les normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de limitation des armements, | UN | " إذ تسلم بأهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة، |
Le Mexique réaffirme qu'il faut tenir compte des normes relatives à l'environnement, qu'elles découlent du droit coutumier ou d'une convention lors de l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de maîtrise des armements. | UN | تؤكد المكسيك من جديد على ضرورة صياغة وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة على نحو ينسجم مع المعايير البيئية المعمول بها عرفا وتقليدا. |
A/C.1/50/L.41 — Projet de résolution intitulé " Respect des normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de contrôle des armements " , présenté par Cuba le 6 novembre 1995 | UN | A/C.1/50/L.41 - مشروع قرار معنون " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " مقدم من كوبا في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
A/C.1/50/L.41/Rev.1 — Projet de résolution révisé intitulé " Respect des normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de maîtrise des armements " , présenté par la Colombie au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés le 10 novembre 1995 | UN | A/C.1/50/L.41/Rev.1 - مشروع قرار معنون " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " مقدم من كوبا في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
50/70 M " Respect des normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de maîtrise des armements " (par. 1 et 4) | UN | ٠٥/٠٧ ميم " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " )الفقرتان ١ و٤ من المنطوق( |
51/45 E " Respect des normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de maîtrise des armements " (par. 1 et 2) | UN | ١٥/٥٤ هاء " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " )الفقرتان ١ و٢ من المنطوق( |
50/70 M " Respect des normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de maîtrise des armements " (par. 1 et 4) | UN | ٠٥/٠٧ ميم " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " )الفقرتان ١ و٤ من المنطوق( |
Le Mexique considère, par conséquent, que la question de l'environnement doit toujours être prise en compte dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de maîtrise des armements. Cela est particulièrement vrai des dispositions relatives à la responsabilité et des mesures permettant de vérifier que les dispositions contenues dans ces instruments sont effectivement appliquées. | UN | وبالتالي، ترى المكسيك ضرورة مراعاة البُعد البيئي دائما عند صياغة وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة، لا سيما في ما يتعلق بوضع الأحكام التي تنظم المسؤولية وتدابير التحقق من الامتثال لأحكام هذه الصكوك. |
Considérant que les accords adoptés lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, ainsi que les accords pertinents adoptés précédemment doivent être dûment pris en considération lors de l'élaboration et de l'application des accords de désarmement et de limitation des armements, | UN | وإذ تقر بضرورة المراعاة الواجبة، في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة للاتفاقات المعتمدة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والاتفاقات السابقة ذات الصلة، |
29. En réponse à une question sur l'existence d'organisations non gouvernementales en Azerbaïdjan, M. Gadjiyev déclare qu'il en existe un certain nombre, qui s'occupent notamment de la protection des droits des enfants, des droits sociaux des citoyens et de l'application des accords d'Helsinki. | UN | ٢٩- وردا على سؤال بشأن وجود منظمات غير حكومية في أذربيجان، أعلن السيد غدجييف أنه يوجد عدد من هذه المنظمات؛ وهي تهتم أساسا بحماية حقوق الطفل والحقوق الاجتماعية للمواطنين وتطبيق اتفاقات هلسنكي. |
VII. INTERPRÉTATION ET APPLICATION DES ACCORDS CONCERNANT LE TRANSFERT DES DROITS À PENSION CONCLUS ENTRE LA CAISSE ET L'EX-UNION DES | UN | سابعا - تفسير وتطبيق اتفاقات النقل بين الصندوق واتحاد الجمهوريات الاشتراكيـة السوفياتيــة |