"وتطلب اللجنة الاستشارية أن" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité consultatif demande que
        
    • le Comité consultatif demande qu
        
    • il demande que
        
    • le Comité demande que
        
    • le Comité consultatif prie
        
    • il demande qu'
        
    le Comité consultatif demande que cette information figure dorénavant dans les rapports. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمَّن التقارير المقبلة هذه المعلومات.
    le Comité consultatif demande que toutes les explications nécessaires soient fournies sur cet écart apparent dans le cadre du prochain rapport sur l'exécution du budget de la Mission. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يُدرج تبرير كامل لهذا التضارب الواضح، في سياق تقرير الأداء المقبل للبعثة.
    le Comité consultatif demande que la Caisse applique sans tarder les recommandations du Comité des commissaires aux comptes relatives à sa sécurité informatique. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن ينفذ الصندوق توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن أمن نظم المعلومات دون إبطاء.
    le Comité consultatif demande qu'il soit fait état systématiquement de ces éléments d'information dans les futurs rapports. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تزود بهذه المعلومات بصورة اعتيادية في التقارير المقبلة.
    il demande que des renseignements analogues figurent dans les documents relatifs aux autres opérations de maintien de la paix. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تدرج هذه المعلومات في الميزانيات المتعلقة ببعثات حفظ السلام اﻷخرى أيضا.
    Pour l’avenir, le Comité demande que les mesures prises pour donner effet aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l’Organisation des Nations Unies soient également indiquées dans ce rapport, selon que de besoin. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تدرج أيضا في المستقبل، حسب الاقتضاء، اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة.
    le Comité consultatif prie le Secrétaire général de donner la réponse à l'Assemblée générale lors de son examen du douzième rapport annuel. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام إجابة إلى الجمعية العامة في سياق استعراضها للتقرير المرحلي السنوي الثاني عشر.
    le Comité consultatif demande que dans son prochain projet de budget la Caisse indique les gains de productivité qui devraient, selon elle, résulter du projet. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يحدد الصندوق في تقرير ميزانيته المقبل المكاسب الملموسة التي سيتم تحقيقها في الكفاءة جراء تنفيذ المشروع.
    le Comité consultatif demande que, dans le contexte des prochaines propositions budgétaires, le Secrétaire général fasse le point de la situation à cet égard. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم اﻷمين العام، في سياق عرض الميزانية التالية، تقريرا عن هذه المسائل.
    le Comité consultatif demande que le Secrétaire général fournit à l'Assemblée générale des informations actualisées lorsqu'elle examinera le projet de budget. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام معلومات مستكملة إلى الجمعية العامة وقت النظر في مقترح الميزانية.
    le Comité consultatif demande que des informations suffisantes en ce qui concerne la coordination avec l'équipe de pays figurent dans les futurs projets de budget. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتضمن عرض الميزانية في المستقبل معلومات كافية تتعلق بتنسيق الفريق القطري.
    le Comité consultatif demande que ce plan directeur, y compris les données relatives au plan décennal d’amélioration des locaux, soit présenté à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Comité avant la fin de 1999. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تقدم الخطة الرئيسية لﻷصول الرأسمالية، بما في ذلك معلومات عن خطة التحسينات المقترحة لفترة العشر سنوات، إلى الجمعية العامة، من خلال اللجنة، بنهاية عام ١٩٩٩.
    le Comité consultatif demande que son assentiment soit sollicité suffisamment à l’avance pour lui donner le temps de réagir avant la date à laquelle doivent débuter lesdits travaux. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تُلتمس موافقتها في وقت مبكر بما فيه الكفاية ليتسنى لها الاستجابة قبل الموعد الذي ستصبح فيه المهام نافذة المفعول.
    le Comité consultatif demande que le prochain rapport sur le financement de l'ATNUSO indique exactement ce qui est fourni à l'opération en vertu de l'accord sur le statut des forces. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يبين التقرير التالي عن تمويل اﻹدارة الانتقالية ما يقدم على وجه الدقة إلى العملية بموجب اتفاق مركز القوات.
    le Comité consultatif demande que le Secrétaire général communique cette information à l'Assemblée générale lorsque celle-ci examinera les additifs à son onzième rapport d'étape annuel relatif à l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في إضافتي التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    le Comité consultatif demande que le Secrétaire général communique à l'Assemblée générale, lorsqu'elle examinera le budget pour 2014, les derniers renseignements en date sur le taux d'occupation des postes au Bureau du Conseiller spécial, ainsi que sur la situation en matière de recrutement, le cas échéant. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، وقت نظرها في ميزانية عام 2014، أحدث المعلومات عن معدل شغل الوظائف في مكتب المستشار الخاص وعن حالة التوظيف، عند الاقتضاء.
    le Comité consultatif demande qu'une ventilation par lieu d'affectation de ces 700 postes soit communiquée à la Cinquième Commission. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم إلى اللجنة الخامسة تصنيف لهذه الوظائف الـ 700 حسب مراكز العمل.
    le Comité consultatif demande qu'à l'avenir les montants correspondant à ces fonds et à ces dépenses soient clairement indiqués et quantifiés dans les demandes de crédits. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن وثائق الميزانية في المستقبل بيانا وتحديدا واضحين للموارد والنفقات السالفة الذكر.
    9. le Comité consultatif demande qu'à l'avenir, les changements organisationnels qui affectent la présentation du budget soient expliqués beaucoup plus clairement. UN ٩ - وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتم في المستقبل تقديم تفسير أوضح بكثير للتغييرات التنظيمية التي تؤثر في عرض الميزانية.
    il demande que la présence et le rôle du Bureau de la coordination des affaires humanitaires soient mieux définis et expliqués dans le prochain projet de budget. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتضمن بيان الميزانية المقبل شرحا وتبريرا واضحين لدور ووجود مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    le Comité demande que la Commission s'attaque sérieusement aux causes sous-jacentes de cette situation, avec le soutien du Bureau de la gestion des ressources humaines, le but étant la mise en place de stratégies viables. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتصدى اللجنة بجدية للأسباب الجذرية لارتفاع معدلات الشواغر، بدعم من مكتب إدارة الموارد البشرية، بهدف ضمان تنفيذ استراتيجيات مستدامة.
    7. le Comité consultatif prie le Secrétaire général de publier un additif mettant à jour l'annexe à son rapport publié sous la cote A/C.5/49/50. UN ٧ - وتطلب اللجنة الاستشارية أن يصدر اﻷمين العام إضافة بقصد استكمال مرفق تقريره A/49/50.
    il demande qu'à l'avenir l'on fasse figurer dans le rapport les renseignements les plus récents. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تدرج في المستقبل أحدث المعلومات في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus