"وتعتزم الأمانة" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétariat a l'intention
        
    • le secrétariat prévoit
        
    • le Secrétariat se propose
        
    • le secrétariat compte
        
    • le Secrétariat prévoyait
        
    le Secrétariat a l'intention d'étendre progressivement ces services à toutes les missions. UN وتعتزم الأمانة العامة تقديم هذه الخدمات تدريجياً إلى جميع البعثات.
    le Secrétariat a l'intention de continuer à mettre au point ces outils d'analyse. Pour ce faire, il utilisera en particulier les moyens suivants : UN وتعتزم الأمانة العامة مواصلة تطوير أدوات التحليل هذه، ولا سيما عن طريق القيام بما يلي:
    le secrétariat prévoit de suivre l'évolution dans ce domaine pendant l'exercice biennal en cours et les exercices biennaux ultérieurs. UN وتعتزم الأمانة متابعة التطوّرات في هذا المجال خلال فترتي السنتين الحالية والقادمة.
    le secrétariat prévoit de distribuer ce document à la vingt et unième session du SBSTA. UN وتعتزم الأمانة إتاحة هذه الورقة بحلول الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Devant les réactions positives que son initiative a obtenues, le Secrétariat se propose de tenir régulièrement des ateliers de ce genre. UN وتعتزم الأمانة العامة عقد حلقات العمل هذه على أساس منتظم في ضوء التعقيبات الإيجابية على هذه المبادرة.
    le secrétariat compte approfondir ces questions en vue d'améliorer l'efficacité globale de la capacité opérationnelle dans le cadre des missions. UN وتعتزم الأمانة العامة مواصلة تحليل هذه الجوانب بهدف تحسين الكفاءة العامة للقدرة التنفيذية في البعثات.
    le Secrétariat prévoyait de distribuer une première version du glossaire au Comité spécial à sa troisième session. UN وتعتزم اﻷمانة توزيع مشروع أولي للمسرد على اللجنة المخصصة ابان دورتها الثالثة .
    le Secrétariat a l'intention de rationaliser et de simplifier ces processus dans la plus grande mesure possible afin de les rendre plus cohérents et transparents. UN وتعتزم الأمانة العامة ترشيد وتبسيط هذه العمليات إلى أقصى حد ممكن ومن ثم كفالة وجود عملية متسقة وشفافة.
    le Secrétariat a l'intention de demander des avis sur la révision de la liste des experts dans un avenir proche. UN وتعتزم الأمانة التماس المشورة بشأن تنقيح قائمة الخبراء في المستقبل القريب.
    le Secrétariat a l'intention, en application du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, de restituer ce solde aux gouvernements contributeurs. UN وتعتزم الأمانة العامة، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، إرجاع الرصيد إلى الحكومات المساهمة.
    le Secrétariat a l'intention de donner des instructions supplémentaires à ce sujet aux administrateurs de systèmes de registre; UN وتعتزم الأمانة أن تضع في هذا الصدد إرشادات إضافية للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات؛
    le Secrétariat a l'intention de collaborer étroitement avec les États Membres en vue de trouver les moyens d'augmenter la dotation du Compte. UN وتعتزم الأمانة العامة العمل بشكل وثيق مع الدول الأعضاء لإيجاد سُبل لتعزيز الحساب.
    le secrétariat prévoit d'organiser ces ateliers en mai 2003. UN وتعتزم الأمانة تنظيم حلقتي العمل هاتين في أيار/مايو 2003.
    le secrétariat prévoit de lancer son nouveau site Web sur la Journée internationale de la protection de la couche d'ozone. UN وتعتزم الأمانة إطلاق موقعها الشبكي الجديد بشأن اليوم الدولي للأوزون.
    48. L'année prochaine, le secrétariat prévoit d'organiser, toujours, si possible, en coopération avec d'autres organisations intergouvernementales, un troisième colloque sur certains aspects du programme de travail futur qui est exposé dans le rapport de 1998 du Groupe de travail. UN 48- وتعتزم الأمانة عقد ندوة ثالثة في العام القادم، أيضاً بالتعاون مع منظمات حكومية دولية أخرى إن أمكن، بشأن جوانب برنامج الأعمال المقبلة الوارد في تقرير الفريق العامل لعام 1998.
    le Secrétariat se propose de remédier à cette omission, relevée par le Comité consultatif, dans les futurs rapports sur l'exécution du budget de la Base. UN وتعتزم الأمانة العامة معالجة هذا التقصير الذي لاحظته اللجنة الاستشارية في سياق تقارير الأداء المقبلة للقاعدة.
    le Secrétariat se propose de publier dès que possible des critères modifiés en tenant compte de toutes les suggestions faites par les États Membres. UN وتعتزم الأمانة القيام بأسرع ما يمكن باصدار معايير معدلة تأخذ في الاعتبار جميع الاقتراحات المقدمة من الدول الأعضاء.
    le Secrétariat se propose d'étendre ces possibilités de certification en matière d'achats aux fonctionnaires déjà en poste. UN وتعتزم الأمانة العامة زيادة فرص الحصول على شهادات في مجال الشراء للموظفين الحاليين أيضا.
    le secrétariat compte également en adapter le contenu afin qu'il puisse à l'avenir servir à l'orientation du personnel nommé à des postes de directeur. UN وتعتزم الأمانة العامة أيضاً تكييف المحتوى في المستقبل لاستخدامه في برنامج التعريف الموجه إلى الموظفين برتبة مدير.
    le secrétariat compte en outre organiser un stage à l'intention des formateurs de la police de 18 pays africains qui fournissent actuellement les services de membres de la police aux missions de maintien de la paix. UN وتعتزم الأمانة العامة أيضا تنظيم دورة تدريبية لمدربي رجـال الشرطة ينتمون إلى 18 بلدا أفريقيا من البلدان التي تساهم حاليا بأفراد شرطة في بعثات حفظ السلام.
    le secrétariat compte mettre ce site en service en mai 2014 et poursuivre ses travaux en vue de l'améliorer encore. UN وتعتزم الأمانة تشغيل الموقع الشبكي في أيار/مايو 2014 ومواصلة العمل لإدخال المزيد من التحسينات عليه.
    le Secrétariat prévoyait de distribuer une première version du glossaire au Comité spécial à sa troisième session. UN وتعتزم اﻷمانة توزيع مشروع أول للمسرد على اللجنة المخصصة في دورتها الثالثة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus