"وتعتقدين" - Traduction Arabe en Français

    • tu penses
        
    • Et vous pensez
        
    • Et tu crois
        
    tu penses qu'une simple discussion le fera changer d'avis ? Open Subtitles وتعتقدين أنّ حديثاً شديد اللهجة سيجعله يغيّر رأيه؟
    Maman, tu m'as menti à propos de mon père, et tu penses vraiment que si je travaille ici, d'un seul coup, tout ira bien ? Open Subtitles أمي ، أنتي كذبتي علي حول من يكون أبي وتعتقدين حقا انه بإمتلاكي لعمل هنا سيصبح كل شيء فجأة بخير؟
    Tu as passé trop de temps avec des musiciens, tu penses que tu es l'un des leurs. Open Subtitles لقد قضيتِ الكثير من الوقت مع الموسيقيين وتعتقدين بأنكِ واحدة منهم
    Et vous pensez qu'ils devraient, même sans une menace imminente sur la vie de sa mère à ce moment ? Open Subtitles وتعتقدين أنه يجب عليهم على الرغم من انه لم يكن هناك اي تهديد وشيك على حياة والدته في تلك اللحظة ؟
    Et vous pensez que l'AIC va marcher ? Open Subtitles وتعتقدين الإستخبارات ستوافق على ذلك ؟
    Tu ouvres les vannes Et tu crois que tu nous as toutes eues ? Open Subtitles أنت فقط تبدأين بجعل دموعك تنهار وتعتقدين أنكِ قد خدعتينا؟
    Ça me brise le cœur de te voir devenir si mauvaise pour obtenir ce que tu penses juste. Open Subtitles يحطم قلبي أن تقومي بفعل شيء خاطئ وتعتقدين أنه صحيح
    Et tu penses que juste parce que vous êtes tous deux des sorciers, il va juste oublier que tu l'as laissé sur l'autel ? Open Subtitles وتعتقدين بأنكم سواسية في القوى, سيجعله ذلك ينسى عندما تركتيه في المذبح؟
    Et tu penses que les femmes devraient se responsabiliser ? Open Subtitles وتعتقدين أن المرأة يجب ان تكون مخولة , أليس كذلك ؟
    Un jour, tu commences à oublier de faire ces petites choses, et tu penses, "ça n'a pas d'importance". Open Subtitles في يوم ما، تبدأين في نسيان فعلها وتعتقدين أنها لم تعد مهمة
    Et tu penses que tu as le pouvoir de résoudre ça. Open Subtitles وتعتقدين أنّك قادرة على معالجة هذه الحالة؟
    Je suis content que tu m'aies mal jugé et que tu penses que je suis bien. Open Subtitles أنا سعيد لأنك أخطأتِ الحكم علىّ وتعتقدين الآن أنني رائع.
    Et tu penses que c'était Paige / peau de cochon ? Open Subtitles وتعتقدين أن ذلك الشخص كان بيج الملقبه بجلد الخنزير ؟
    Tu fais ta carrière et tu penses que tu as tout le temps du monde, mais non. Open Subtitles الإستمرار في مسار الوظيفي وتعتقدين بأن لديكِ كل الوقت في العالم ولكن ليس لديكِ
    Tu sais, tu épouses quelqu'un... tu penses que c'est de l'amour, tu veux que ça le soit. Open Subtitles حسناً, تعرفين تتزوجين شخصاً ما وتعتقدين أنه حب, وتريدينه ان يكون كذلك
    Nous ne voulions pas vous effrayer pour rien. Et vous pensez que nous poursuivons le même gars ? Open Subtitles وتعتقدين أننا نطارد الرجل ذاته؟
    Et vous pensez que ces excuses étaient sincères, Mme Florrick? Open Subtitles وتعتقدين أن هذا كان اعتذاراً مخلصاً, سيدة (فلوريك)؟
    Et vous pensez que je devrais choisir la vie ? Open Subtitles وتعتقدين أنني يجب أن أختار الحياة؟
    Nous avons pris une décision impossible, Et vous pensez mieux savoir ? Open Subtitles وتعتقدين بأن تعلمين أفضل منا ويل" لا زال يعيش هناك"
    Et tu crois que c'est le moment ? Open Subtitles وتعتقدين أن هذا الوقت المناسب؟
    - des garçons s'il nous arrivait ... - Et tu crois que ça devrait être Wendy ? Open Subtitles ولو حدث شيء - وتعتقدين الأفضل هي " ويندي " ؟
    Et tu crois que Docteur Wells est en quelque sorte reponsable ? Open Subtitles وتعتقدين أن الدكتور (ويلز) ماذا، هو المسؤول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus