"وتعدل" - Traduction Arabe en Français

    • et modifier
        
    • modifient
        
    • et à faire évoluer les
        
    • modifié
        
    • de modifier
        
    • et modifie
        
    • sont modifiées
        
    • et ajuste
        
    • et ajustées
        
    • sont revus et adaptés
        
    • et qu'il ne modifie
        
    Dans les Indicateurs de succès, remplacer le mot < < nombre > > par le mot < < pourcentage > > et modifier les mesures des résultats en conséquence. UN تحت مؤشرات الإنجاز، يستعاض عن كلمة ``عدد ' ' بعبارة ``النسبة المئوية ' ' وتعدل تدابير الأداء وفقا لذلك.
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès e), remplacer le mot < < nombre > > par le mot < < pourcentage > > et modifier les mesures des résultats en conséquence. UN تحت مؤشرات الإنجاز، يستعاض عن كلمة ``عدد ' ' بعبارة ``النسبة المئوية ' ' وتعدل تدابير الأداء وفقا لذلك.
    D'autres dispositions modifient la condition de nationalité des réclamations ou dérogent à la règle d'épuisement des recours internes. UN وتعدل أحكام أخرى شرط جنسية الادعاءات أو تقيد قاعدة سبل الانتصاف المحلي.
    38. Appelle les organismes des Nations Unies ainsi que les organisations et forums concernés, conformément aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, à examiner périodiquement et à faire évoluer les méthodes utilisées pour les indicateurs relatifs aux technologies de l'information et des communications, compte tenu des différents niveaux de développement et de la situation propre à chaque pays et, par conséquent : UN 38 - يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة، وفقا لنتائج القمة العالمية، أن تستعرض وتعدل دوريا المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع مراعاة مختلف مستويات التنمية والظروف الوطنية، وتحقيقا لذلك فهو:
    L'actuel paragraphe 6 du préambule serait aussi modifié : UN وتعدل الفقرة السادسة الحالية من الديباجة لتصبح كما يلي:
    On a entrepris de modifier les séries 200 et 300 du Règlement du personnel pour tenir compte des nouvelles dispositions. UN ١٢٥ - وتعدل المجموعتان ٢٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين لتعكسا هذه التغييرات.
    La nature de chaque phase influe sur le comportement des entreprises concernées et modifie progressivement leur orientation et leurs intérêts. UN وتؤثر طبيعة كل مرحلة على سلوك الشركات المتواجدة في هذا المجال وتعدل تركيزها ومصالحها بشكل تدريجي.
    Ces règles et procédures sont modifiées en tant que de besoin et complétées par des circulaires. UN وتعدل هذه اللوائح حسب الاقتضاء وتُكمل بواسطة التعميمات.
    Après le paragraphe 15, insérer le texte ci-après et modifier en conséquence la numérotation des paragraphes suivants : UN يضاف العنوان التالي والفقرة التالية بعد الفقرة 10 وتعدل أرقام الفقرات التالية وفقا لذلك:
    Au lieu de DEPARTEMENT DES AFFAIRES POLITIQUES, lire QUESTIONS POLITIQUES SPECIALES, TUTELLE ET DECOLONISATION et modifier en conséquence le paragraphe 4.16 et la table des matières des volumes I et II. UN يستعاض عــن إدارة الشؤون السياسية بما يلــي: المسائل السياسية الخاصة والوصاية وإنهاء الاستعمار وتعدل الفقرة ٤-١٦ وجداول المحتويات الواردة في المجلدين اﻷول والثاني تبعا لذلك.
    Au lieu de SCIENCE ET TECHNIQUE AU SERVICE D'UN DEVELOPPEMENT DURABLE, lire SCIENCE ET TECHNIQUE AU SERVICE DU DEVELOPPEMENT et modifier en conséquence la table des matières des volumes I et II. UN يستعاض عن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة بما يلي: تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وتعدل جداول المحتويات الواردة في المجلدين اﻷول والثاني تبعا لذلك.
    P520 Dans la colonne OP8, remplacer " 2002 " par " 4002 " et modifier comme suit la note 2: UN P520 في عمود " OP8 " يستعاض عن " 200 " 2 ب " 400 " 2. وتعدل الحاشية 2 على النحو التالي:
    Les donateurs les plus importants évaluent périodiquement leurs programmes et, selon les changements observés, en modifient les priorités ou en reformulent le champ d'action et les objectifs. UN وتجري البلدان المانحة الكبرى عمليات تقييم دورية لبرامجها، وتعدل أولوياتها أو تعيد صياغة نطاق البرامج وتركيزها وفقاً للتغيرات في الظروف.
    Les donateurs les plus importants évaluent périodiquement leurs programmes et, selon les changements observés, en modifient les priorités ou en reformulent le champ d'action et les objectifs. UN وتجري البلدان المانحة الكبرى عمليات تقييم دورية لبرامجها، وتعدل أولوياتها أو تعيد صياغة نطاق البرامج وتركيزها وفقاً للتغيرات في الظروف.
    32. Appelle les organismes des Nations Unies ainsi que les organisations et forums concernés, conformément aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, à examiner périodiquement et à faire évoluer les méthodes utilisées pour les indicateurs relatifs aux technologies de l'information et des communications, compte tenu des différents niveaux de développement et de la situation propre à chaque pays et par conséquent : UN 32 - يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة، وفقا لنتائج القمة العالمية، أن تستعرض وتعدل دوريا المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع مراعاة مختلف مستويات التنمية والظروف الوطنية، وتحقيقا لذلك فهو:
    35. Appelle les organismes des Nations Unies ainsi que les organisations et forums concernés, conformément aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, à examiner périodiquement et à faire évoluer les méthodes utilisées pour les indicateurs relatifs aux technologies de l'information et des communications, compte tenu des différents niveaux de développement et de la situation propre à chaque pays et par conséquent : UN 35 - يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة، وفقا لنتائج القمة العالمية، أن تستعرض وتعدل دوريا المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع مراعاة مختلف مستويات التنمية والظروف الوطنية، وتحقيقا لذلك فهو:
    Le paragraphe 15 du préambule serait ainsi modifié : UN وتعدل الفقرة الحالية ١٥ من الديباجة لتصبح كما يلي:
    Le recouvrement des revenus provenant de forêts publiques gérées par des intérêts privés est un autre instrument économique qui permet de dégager des revenus et de modifier les comportements. UN وتحصيل عوائد الغابات من الغابات ذات الملكية العامة ولكن التي يديرها القطاع الخاص، هو أداة اقتصادية أخرى تدر العوائد وتعدل السلوك.
    Il prépare également des plans opérationnels généraux pour les nouvelles opérations de maintien de la paix, ce qui comprend des calendriers et des données sur la fourniture de contingents, la police civile, le personnel et la logistique; il révise et modifie les plans des opérations en cours en tant que de besoin. UN وهي تعد أيضا خططا تنفيذية شاملة لعمليات حفظ السلام، وجداول زمنية شاملة للمساهمة بقوات، والشرطة المدنية، واﻷفراد والسوقيات، وتنقح وتعدل خطة العملية الجارية حسب الاقتضاء.
    Les modalités relatives au transport et à l'accompagnement sont modifiées selon les besoins. Des mesures spéciales sont notamment prises pour accompagner les détenus utilisant un fauteuil roulant. UN 80- وتعدل ترتيبات النقل والاصطحاب حسب الاقتضاء: هناك، مثلاً، إجراءات خاصة لحراسة السجناء الذين يستعملون كراسي متحركة.
    L'UNICEF prend les éléments fournis et ajuste la grille par l'application d'un coefficient de 4 %, pour des raisons qui ne sont pas suffisamment claires. UN وتقبل اليونيسيف المدخلات وتعدل الجدول بنسبة ٤ في المائة، وأساسه لا يعتبر شفافا بصورة كافية.
    Le Comité a noté que ces quotes-parts étaient calculées sur la base du barème des quotes-parts de financement du budget ordinaire et ajustées en fonction des groupes dans lesquels les États Membres étaient classés conformément aux critères arrêtés par l’Assemblée générale. UN ولاحظت اللجنة أن اﻷنصبة المقررة لميزانيات عمليات حفظ السلام تحسب على أساس جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية وتعدل على أساس مجموعات الدول على النحو الذي تقرره الجمعية العامة.
    b. [Les pouvoirs et fonctions de l'Agence sont revus et adaptés afin qu'elle puisse continuer à veiller à la réalisation des objectifs de la Convention.] UN )ب( ]تستعرض وتعدل سلطات الوكالة ومهامها، للحفاظ على دورها في تنفيذ أهداف الاتفاقية.[
    Il vaudrait donc mieux que le Comité acquière davantage d'expérience en ce qui concerne les procédures en question et qu'il ne modifie qu'ensuite son règlement intérieur, en se fondant sur cette expérience. UN ولذلك، فمن اﻷفضل للجنة أن تزيد من خبرتها باﻹجراءات المعنية وتعدل قواعد نظامها الداخلي في مرحلة لاحقة على ضوء تلك الخبرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus