"وتعد إدارة" - Traduction Arabe en Français

    • la gestion
        
    • le Département
        
    la gestion des risques, un élément essentiel du PGI, sera appliquée de manière systématique durant la mise en œuvre du logiciel. UN وتعد إدارة المخاطر عنصراً أساسياً من عناصر نظام تخطيط الموارد المؤسسية وستطبق بطريقة منهجية خلال تنفيذ النظام.
    la gestion et les dispositions relatives aux jardins d'enfants relèvent de la responsabilité du Ministère du travail, des affaires sociales, des martyrs et des handicapés, qui a mis en place une direction générale chargée de les contrôler. UN وتعد إدارة وترتيبات دور الحضانة من بين مسؤوليات وزارة العمل التي أنشأت إدارة عامة للإشراف عليها.
    la gestion des risques est complexe et ardue, mais elle n'en est pas moins une tâche fondamentale dont la Direction de la Caisse doit s'acquitter en suivant les orientations que lui donne le Comité mixte. UN وتعد إدارة المخاطر عملية معقدة وصعبة. غير أن من المهام الأساسية لإدارة الصندوق الاسترشاد بشكل مناسب بالمجلس.
    le Département des affaires politiques joue le rôle de chef de file dans la prévention des conflits et le rétablissement de la paix. UN وتعد إدارة الشؤون السياسية الوكالة الرائدة لمنع نشوب النزاعات وصنع السلام.
    le Département des opérations de maintien de la paix prépare une réponse consolidée aux autres questions soulevées durant la réunion. UN وتعد إدارة عمليات حفظ السلام استجابة موحدة بالنسبة لﻷسئلة اﻷخرى التي أثيرت أثناء الاجتماع.
    la gestion des ressources humaines et le renforcement du bureau chargé de cette gestion, ainsi qu'une responsabilisation accrue en cas de non-conformité, revêtaient une importance capitale. UN وتعد إدارة الموارد البشرية وتعزيز مكتب الموارد البشرية، مع زيادة المساءلة عن عدم الامتثال، عاملا ذا أهمية كبيرة.
    la gestion des ressources humaines et le renforcement du bureau chargé de cette gestion, ainsi qu'une responsabilisation accrue en cas de non-conformité, revêtaient une importance capitale. UN وتعد إدارة الموارد البشرية وتعزيز مكتب الموارد البشرية، مع زيادة المساءلة عن عدم الامتثال، عاملا ذا أهمية كبيرة.
    la gestion de l'économie est le domaine clef sur lequel doit porter le changement. UN وتعد إدارة الاقتصاد المجال الرئيسي للتحول.
    la gestion des finances, des personnes et de l'infrastructure est une responsabilité essentielle des administrations, grandes ou petites. UN وتعد إدارة النقدية والأفراد والأصول الهيكلية مسؤولية أساسية تضطلع بها الحكومات، الكبيرة منها والصغيرة.
    la gestion et la planification de la circulation, ainsi que la restructuration du réseau routier, font partie des mesures indirectes. UN وتعد إدارة حركة السير والتخطيط لها وإعادة هيكلة شبكات الطرق من التدابير غير المباشرة.
    la gestion, la conservation et la mise en valeur durable des forêts, des ressources halieutiques et des terres arables sont des éléments essentiels du système entretenant la vie sur Terre et constituent les piliers du développement économique et social. UN وتعد إدارة الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة أمرا بالغ الأهمية في الحفاظ على النظام الذي يدعم الحياة على الأرض ودعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    30. la gestion et la coordination de l'aide conditionnent l'efficacité de l'utilisation des ressources nationales et internationales consacrées au développement. UN ٠٣ - وتعد إدارة المعونة وتنسيقها أمرين ضروريين لاستخدام الموارد الوطنية والدولية استخداما فعالا.
    la gestion du risque de change est une notion qu'il est difficile de faire comprendre aux services de l'Organisation (en interne), et, surtout, aux États Membres (en externe). UN وتعد إدارة مخاطر أسعار صرف العملات من المفاهيم التي يتعذر شرحها سواء على الصعيد الداخلي داخل المنظمة، أو على الصعيد الخارجي وخصوصا للدول الأعضاء.
    la gestion des ressources de trésorerie est une responsabilité importante des administrations. UN 113 - وتعد إدارة الموارد النقدية مسؤولية كبيرة من مسؤوليات الإدارات.
    la gestion des risques de catastrophe fait partie intégrante de la reconstruction et du redressement des États touchés par le tsunami en Inde. UN 14 - وتعد إدارة مخاطر الكوارث جزءا لا يتجزأ من عملية الإعمار والإصلاح في المناطق المتضررة من أمواج تسونامي في الهند.
    la gestion des carburants dans les missions sur le terrain est une activité hautement complexe comportant des risques inhérents importants qui doivent être maîtrisés, y compris les risques de fraude et de gaspillage, parce qu'ils peuvent avoir des retombées négatives sur la santé, la sécurité et l'environnement. UN وتعد إدارة عمليات الوقود في البعثات الميدانية نشاطا معقدا جدا مصحوبا بمخاطر كبيرة تحتاج إلى معالجة، منها احتمالات الغش والإهدار والآثار الضارة على الصحة والسلامة والبيئة.
    12. la gestion des connaissances est importante pour comprendre: UN 12- وتعد إدارة المعارف مهمة لفهم ما يلي:
    12. la gestion des connaissances est importante pour comprendre: UN 12- وتعد إدارة المعارف مهمة لفهم ما يلي:
    22. le Département des opérations de maintien de la paix produit des contenus pour le site Web de l'ONU consacré à ces opérations. UN 22 - وتعد إدارة عمليات حفظ السلام محتوى موقع الأمم المتحدة الشبكي لحفظ السلام.
    le Département de la planification économique et du développement est le centre national de statistique et il collabore étroitement avec les autres organismes publics pour la collecte de données. UN وتعد إدارة التخطيط الاقتصادي والتنمية المركز الوطني للإحصاءات، وتعمل بشكل وثيق أيضا مع الوكالات الحكومية الأخرى في مجال جمع البيانات.
    le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat des Nations Unies travaille à la confection d'un ouvrage de formation à l'usage des États Membres sur les femmes et les opérations de maintien de la paix. UN 18 - وتعد إدارة عمليات حفظ السلام منشورا للتدريب في مجال المنظور الجنساني وحفظ السلام كي تستعمله الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus