"وتعرقل الجهود" - Traduction Arabe en Français

    • et les efforts
        
    • et entravent les efforts
        
    5. Se déclare de nouveau très préoccupée par les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes, qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux contenue dans sa résolution 1514 (XV), et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن قلقها البالغ إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرارها ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار؛
    5. Se déclare de nouveau profondément préoccupée par les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, contenue dans sa résolution 1514 (XV), et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن قلقها البالغ إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرارها ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار؛
    5. Se déclare de nouveau très préoccupé par les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes, qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux contenue dans la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن بالغ قلقها إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، العاملة في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار؛
    Ces actes sont contraires aux buts de la Convention, outre qu'ils exacerbent les tensions, sapent la confiance et entravent les efforts déployés par la voie diplomatique en vue d'apporter un règlement pacifique aux conflits. UN والأفعال التي هي من هذا القبيل مخالفة لأهداف الاتفاقية؛ وهي تزيد من حدة التوتر، وتقوض الثقة، وتعرقل الجهود الدبلوماسية الرامية إلى إيجاد حلول سلمية للمنازعات.
    Les actuelles tentatives d'implantation d'armes dans l'espace menacent gravement la stabilité stratégique et entravent les efforts en faveur de la limitation des armements et du désarmement. UN وتهدد العمليات الراهنة الرامية إلى تسليح الفضاء الخارجي الاستقرار الاستراتيجي تهديداً خطيراً وتعرقل الجهود المبذولة لتحديد الأسلحة ونزعها.
    5. Se déclare de nouveau profondément préoccupée par les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, figurant dans la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن قلقها البالغ إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، العاملة في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرارها ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار؛
    5. Se déclare de nouveau profondément préoccupée par les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes, qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, figurant dans sa résolution 1514 (XV), et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن قلقها البالغ إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرارها ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار؛
    5. Se déclare de nouveau profondément préoccupé par les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes, qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, figurant dans la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN " ٥ - تكرر اﻹعراب عن بالغ قلقها إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، العاملة في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعيق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار؛
    5. Se déclare de nouveau profondément préoccupée par les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, figurant dans sa résolution 1514 (XV), et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن قلقها البالغ إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرارها ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار؛
    4. Condamne les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes, qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux contenue dans sa résolution 1514 (XV) et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٤ - تدين أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، العاملة في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرارها ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار؛
    5. Condamne les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux contenue dans sa résolution 1514 (XV), et les efforts visant à éliminer le colonialisme, l'apartheid et la discrimination raciale; UN ٥ - تدين أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، العاملة في اﻷقاليم المستعمرى التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، المتضمن في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري؛
    4. Se déclare à nouveau profondément préoccupée par les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes, qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux contenue dans la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٤ - تكرر اﻹعراب عن قلقها البالغ إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، العاملة في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار؛
    5. Se déclare à nouveau profondément préoccupée par les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes, qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux contenue dans la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن قلقها البالغ إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، العاملة في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرارها ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار؛
    4. Se déclare à nouveau profondément préoccupé par les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes, qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux contenue dans la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٤ - تكرر تأكيد قلقها البالغ إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، العاملة في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار؛
    4. Condamne les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux contenue dans la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, et les efforts visant à éliminer le colonialisme, l'apartheid et la discrimination raciale; UN ٤ - تدين أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، العاملة في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري؛
    4. Condamne les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes, qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux contenue dans sa résolution 1514 (XV) et les efforts visant à éliminer le colonialisme et la discrimination raciale; UN ٤ - تدين أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها العاملة في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار والتمييز العنصري؛
    4. Condamne les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux contenue dans la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٤ - تدين أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، العاملة في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار؛
    4. Condamne les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans les territoires coloniaux ou non autonomes, qui entravent l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux contenue dans la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, et les efforts visant à éliminer le colonialisme; UN ٤ - تدين أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، العاملة في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وتعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار؛
    Nous pouvons y parvenir grâce à un protocole qui figurerait en annexe à la Convention et tiendrait compte des intérêts sécuritaires des pays tout en nous aidant à éliminer les anciennes mines, qui, comme les nouvelles, détruisent les vies et les biens et entravent les efforts visant à mettre fin à la désertification, à réaliser et à renforcer le développement durable. UN فهي مثلها مثل الألغام الحديثة تفتك بحياة الأبرياء وتدمر الممتلكات وتعرقل الجهود للحد من زحف التصحر والحيلولة دون تسريع الخطى نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    8) Le Comité est préoccupé par les usages et les coutumes qui font obstacle à l'égalité entre hommes et femmes et entravent les efforts visant à la promotion de la femme et à sa protection (art. 3). UN 8) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الأعراف والتقاليد التي تشكل عقبة دون تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وتعرقل الجهود التي تهدف إلى النهوض بالمرأة وحمايتها (المادة 3).
    8. Le Comité est préoccupé par les usages et les coutumes qui font obstacle à l'égalité entre hommes et femmes et entravent les efforts visant à la promotion de la femme et à sa protection (art. 3). UN 8- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الأعراف والتقاليد التي تشكل عقبة دون تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وتعرقل الجهود التي تهدف إلى النهوض بالمرأة وحمايتها (المادة 3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus