"وتعمل بوصفها" - Traduction Arabe en Français

    • et assure
        
    • Consular
        
    • et constitue le principal
        
    • sert
        
    • fait office
        
    Il établit les procès-verbaux des séances de la Cour et assure le secrétariat des comités de rédaction qui préparent ses projets de décision, ainsi que le secrétariat du comité du Règlement. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مشاريع قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللوائح.
    Il établit les procès-verbaux des séances de la Cour et assure le secrétariat des comités de rédaction qui préparent ses projets de décision, ainsi que le secrétariat du comité du Règlement. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مشاريع قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللوائح.
    Il établit les procès-verbaux des séances de la Cour et assure le secrétariat des comités de rédaction qui préparent ses projets de décision, ainsi que le secrétariat du Comité du Règlement. UN وتتولى الإدارة إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة، وتعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    Diplomatic and Consular Affairs (Affaires diplomatiques et consulaires). Cette division sert d'intermédiaire entre la communauté diplomatique et consulaire et les organismes municipaux compétents qui peuvent aider à régler les problèmes rencontrés par leurs fonctionnaires durant leur séjour à New York. UN شعبة الشؤون الدبلوماسية والقنصلية وتعمل بوصفها حلقة الاتصال بين المجتمع الدبلوماسي والقنصلي ووكالات المدينة المعنية القادرة على تقديم المساعدة في حل المسائل التي تتصل بالإقامة في مدينة نيويورك والتي يواجهها أعضاء المجتمع الدبلوماسي والقنصلي.
    Il remplit une mission de consultation et constitue le principal moyen de communication entre les pays membres et le secrétariat de la CESAO et entre les pays membres eux-mêmes pour les questions importantes qui nécessitent d'être examinées entre les sessions biennales de la Commission. UN وتؤدي دورا استشاريا وتعمل بوصفها وسيلة اتصال رئيسية بين البلدان الأعضاء وأمانة الإسكوا، وفيما بين البلدان الأعضاء نفسها بشأن المواضيـع الهامة التي تتطلب الاهتمام أثناء فترة ما بين دورات اللجنة التي تعقد كل سنتين.
    Il informe les équipes de pays sur leur rôle dans la nouvelle conjoncture de l'aide et sert d'instrument pour le suivi de la réponse apportée par le GNUD. UN وتبين الخطة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية دورها في البيئة الجديدة للمعونة وتعمل بوصفها أداة لرصد استجابة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La Commission tient ses séances avec des organisations non gouvernementales qui s'occupent de questions concernant les femmes et fait office d'organe consultatif auprès du Gouvernement. UN وتعقد اللجنة اجتماعاتها بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية التي تتناول المسائل المتعلقة بالفوارق بين الجنسين وتعمل بوصفها هيئة استشارية للحكومة.
    Il établit les procèsverbaux des séances de la Cour et assure le secrétariat des comités de rédaction qui préparent ses projets de décision, ainsi que le secrétariat du comité du Règlement. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    Il établit les procès-verbaux des séances de la Cour et assure le secrétariat des comités de rédaction qui préparent ses projets de décision, ainsi que le secrétariat du comité du Règlement. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللوائح.
    Il établit les procèsverbaux des séances de la Cour et assure le secrétariat des comités de rédaction qui préparent ses projets de décision, ainsi que le secrétariat du comité du Règlement. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    Il établit les procès-verbaux des séances de la Cour et assure le secrétariat des comités de rédaction qui préparent ses projets de décision, ainsi que le secrétariat du comité du Règlement. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    Il établit les procès verbaux des séances de la Cour et assure le secrétariat des comités de rédaction qui préparent ses projets de décision, ainsi que le secrétariat du comité du Règlement. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    Il établit les procès-verbaux des séances de la Cour et assure le secrétariat des comités de rédaction qui préparent ses projets de décision, ainsi que le secrétariat du Comité du Règlement. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    Il établit les procès-verbaux des séances de la Cour et assure le secrétariat des comités de rédaction qui préparent ses projets de décision, ainsi que le secrétariat du comité du Règlement. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    En attendant, un réseau civil de communications via l'Internet avec un mot de passe protégé a été mis en place depuis la dernière session du Comité de l'information et assure la liaison des bureaux sur le terrain avec le Siège tout en servant également de cadre interne et d'outil de référence. UN وفي نفس الوقت جرى ربط مكاتب الميدان بالمقر عن طريق شبكة اتصالات مدنية قائمة على الإنترنت تحفظها كلمة سر، وقد أنشئت هذه الشبكة منذ عقد الدورة الأخيرة للجنة الإعلام وتعمل بوصفها منتدى للاتصالات الداخلية وأداة مرجعية.
    United Nations and Consular Corps Affairs (ONU et affaires consulaires). Cette division sert d'intermédiaire entre la communauté diplomatique et consulaire et les organismes municipaux compétents qui peuvent aider à régler les problèmes rencontrés par les personnes durant leur séjour à New York. UN شعبة الشؤون الدبلوماسية والقنصلية وتعمل بوصفها حلقة الاتصال بين المجتمع الدبلوماسي والقنصلي ووكالات المدينة المعنية القادرة على تقديم المساعدة في حل المسائل التي تتصل بالإقامة في مدينة نيويورك والتي يوجهها أعضاء المجتمع الدبلوماسي والقنصلي.
    United Nations and Consular Corps Affairs (ONU et affaires consulaires). Cette division sert d'intermédiaire entre la communauté diplomatique et consulaire et les organismes municipaux compétents qui peuvent aider à régler les problèmes rencontrés par les personnes durant leur séjour à New York. UN شعبة الشؤون الدبلوماسية والقنصلية وتعمل بوصفها حلقة الاتصال بين المجتمع الدبلوماسي والقنصلي ووكالات المدينة المعنية القادرة على تقديم المساعدة في حل المسائل التي تتصل بالإقامة في مدينة نيويورك والتي يواجهها أعضاء المجتمع الدبلوماسي والقنصلي.
    Le Comité consultatif remplit une mission de consultation et constitue le principal moyen de communication entre les États membres et le secrétariat de la CESAO et entre les États eux-mêmes pour les questions importantes qui sont soulevées entre les sessions biennales (2 fois 1 journée en 2012 et 2 fois 1 journée en 2013). UN وتؤدي هذه اللجنة دورا استشاريا وتعمل بوصفها وسيلة اتصال رئيسية بين الدول الأعضاء وأمانة الإسكوا، وفيما بين الدول الأعضاء نفسها بشأن المواضيـع الهامة التي تتطلب الاهتمام أثناء فترة ما بين دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا التي تعقد كل سنتين (يوم واحد مرتين في عام 2012 ويوم واحد مرتين في عام 2013).
    Le REEEP a établi, à Singapour, un centre d'échanges sur les énergies renouvelables qui sert d'intermédiaire entre des bailleurs de fonds et des concepteurs de projets dans le domaine des sources d'énergie renouvelables. UN وأنشأت شراكة الطاقة المتجددة بورصة للطاقة المتجددة، تتخذ من سنغافورة مقرا لها، وتعمل بوصفها وسيطا بين الممولين ومنظمي مشاريع الطاقة المتجددة.
    Cette base de données permet de prendre plus facilement et régulièrement connaissance des progrès survenus dans l'élaboration et la mise en œuvre des mesures de confiance et fait office de mécanisme de transparence supplémentaire au sein du système des Nations Unies. UN فهي تيسّر إجراء مشاورات دورية عن التقدم المحرز في وضع تدابير بناء الثقة وتنفيذها وتعمل بوصفها آلية إضافية للشفافية في إطار الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus