"وتفكيك الميليشيات" - Traduction Arabe en Français

    • et le démantèlement des milices
        
    • de démantèlement des milices
        
    • et démantèlement des milices
        
    • du démantèlement des milices
        
    • démanteler les milices
        
    • et au démantèlement des milices
        
    La réunion a en outre recommandé que le regroupement des ex-combattants soit accéléré, que le désarmement et le démantèlement des milices soient mis en œuvre d'urgence et que le Gouvernement veille à assurer le financement effectif des opérations de regroupement et de réinsertion des ex-combattants. UN وأوصى الاجتماع أيضا بالإسراع في تجميع المقاتلين، ونزع السلاح وتفكيك الميليشيات مع البدء في ذلك على وجه السرعة، وأن تكفل الحكومة التمويل المناسب لعملية تجميع، وإعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    La force de l'ONUB a continué d'appuyer le processus de désarmement et de démobilisation et le démantèlement des milices. UN 57 - وواصلت القوة التابعة لعملية الأمم المتحدة دعم عملية نزع السلاح والتسريح وتفكيك الميليشيات.
    Article 42 Les forces de sécurité seront dotées de tous les moyens nécessaires permettant de mener convenablement leur mission de défense à bonne fin et dans des délais utiles l'important travail de désarmement des populations civiles et de démantèlement des milices ainsi que de découragement de toute forme de violence et de criminalité. UN المادة ٤٢: تكون لقوات اﻷمن جميع الوسائل اللازمة لتقوم على الوجه اﻷكمل وفي اﻵجال المحددة بمهمة الدفاع وبالعمل الهام المتمثل في نزع سلاح المدنيين وتفكيك الميليشيات والردع عن جميع أشكال العنف واﻹجرام.
    L'application dans les délais voulus du quatrième accord complémentaire est indispensable pour éviter tout nouveau report des élections présidentielles, que les parties ivoiriennes lient désormais à la réussite des opérations de désarmement des ex-combattants des Forces nouvelles et de démantèlement des milices. UN وسيكون تنفيذ الاتفاق التكميلي الرابع في موعده حاسم الأهمية في تجنب المزيد من التأخير في إجراء الانتخابات الرئاسية، التي يربطها الإيفواريون الآن بمدى النجاح في إنجاز عملية نزع سلاح المقاتلين السابقين في القوات الجديدة وتفكيك الميليشيات.
    Réalisation escomptée 1.2 : Cantonnement et désarmement des anciens combattants des Forces nouvelles et démobilisation et démantèlement des milices progouvernementales UN الإنجاز المتوقع 1-2: تجميع ونزع سلاح المقاتلين السابقين في القوات الجديدة وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    B. Désarmement, démobilisation et réintégration des ex-combattants et démantèlement des milices UN باء - نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك الميليشيات
    Les principales étapes du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration des ex-combattants et du démantèlement des milices devraient être achevées après les élections présidentielles. UN ومن المتوقع إتمام الجزء الرئيسي من نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك الميليشيات بعد الانتخابات الرئاسية.
    L'introduction de nouvelles armes et l'absence d'un processus crédible de désarmement constituent un réel obstacle à l'opération de désarmement des ex-combattants des Forces nouvelles et au démantèlement des milices. UN ومن الواضح أن إدخال أسلحة جديدة مع عدم وجود عملية موثوق بها لنزع السلاح من شأنهما أن يعرقلا إحراز أي تقدم في عملية نزع سلاح المحاربين السابقين للقوات الجديدة وتفكيك الميليشيات.
    Vu que le quatrième accord complémentaire prévoit que le désarmement des ex-combattants des Forces nouvelles et le démantèlement des milices doivent être achevés deux mois avant les élections, la maîtrise du calendrier électoral est devenue encore plus problématique. UN إلا أنه بالنظر إلى الاتفاق التكميلي الرابع، الذي ينص على استكمال نزع سلاح المقاتلين السابقين في القوات الجديدة وتفكيك الميليشيات قبل شهرين من الانتخابات، فإن التحكم في الجدول الزمني للانتخابات يبدو أنه قد أصبح أكثر صعوبة.
    Au cours de l'exercice 2009/10, l'ONUCI continuera de privilégier l'action menée par les parties ivoiriennes et le Facilitateur pour maintenir le processus de paix sur la bonne voie et obtenir que des progrès soient accomplis dans le désarmement effectif des combattants et le démantèlement des milices. UN 11 - وخلال فترة الميزانية 2009/2010، ستواصل العملية التركيز على دعم الأطراف الإيفوارية والميسّر فيما يبذلونه من جهود للإبقاء على العملية السلمية في مسارها الصحيح، والدفع قُدما بخطة تتوخى الفعالية في نزع سلاح المقاتلين السابقين وتفكيك الميليشيات.
    v) Aider les autorités de transition maliennes à arrêter et exécuter des programmes de désarmement, de démobilisation et de réintégration des excombattants et de démantèlement des milices et des groupes d'autodéfense, conformément aux objectifs de réconciliation et compte tenu des besoins propres aux enfants démobilisés ; UN ' 5` مساعدة السلطات الانتقالية في مالي على وضع وتنفيذ برنامج لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وتفكيك الميليشيات ومجموعات الدفاع عن النفس، بما يتسق مع أهداف المصالحة ومراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المسرحين؛
    v) Aider les autorités de transition maliennes à arrêter et exécuter des programmes de désarmement, de démobilisation et de réintégration des ex-combattants et de démantèlement des milices et des groupes d'autodéfense, conformément aux objectifs de réconciliation et compte tenu des besoins propres aux enfants démobilisés; UN ' 5` مساعدة السلطات الانتقالية في وضع وتنفيذ برنامج لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وتفكيك الميليشيات ومجموعات الدفاع عن النفس، بما يتسق مع أهداف المصالحة ومراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المسرحين؛
    v) Aider les autorités de transition maliennes à arrêter et exécuter des programmes de désarmement, de démobilisation et de réintégration des ex-combattants et de démantèlement des milices et des groupes d'autodéfense, conformément aux objectifs de réconciliation et compte tenu des besoins propres aux enfants démobilisés; UN ' 5` مساعدة السلطات الانتقالية في وضع وتنفيذ برنامج لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وتفكيك الميليشيات ومجموعات الدفاع عن النفس، بما يتسق مع أهداف المصالحة ومراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المسرحين؛
    1.2 Cantonnement et désarmement des anciens combattants des Forces nouvelles et démobilisation et démantèlement des milices progouvernementales UN 1-2 تجميع ونزع سلاح مقاتلي القوات الجديدة السابقين وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    1.2 Cantonnement et désarmement des anciens combattants des Forces nouvelles et démobilisation et démantèlement des milices progouvernementales UN 1-2 تجميع ونزع سلاح مقاتلي القوى الجديدة السابقين وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    Réalisation escomptée 1.2 : Cantonnement et désarmement des ex-combattants des Forces nouvelles et démobilisation et démantèlement des milices progouvernementales UN الإنجاز المتوقع 1-2: تجميع ونزع سلاح المقاتلين السابقين في القوى الجديدة وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    Il s'agit entre autres du désarmement des ex-combattants des Forces nouvelles et du démantèlement des milices, de la réunification des forces de défense et de sécurité ivoiriennes, du redéploiement effectif de l'administration de l'État sur l'ensemble du territoire et de la centralisation du Trésor. UN وتشمل نزع سلاح المقاتلين السابقين التابعين للقوات الجديدة وتفكيك الميليشيات وإعادة توحيد قوات الدفاع والأمن الإيفوارية، وبسط الإدارة الفعلية للدولة في أرجاء البلد، وتحقيق مركزية الخزانة.
    Les principales étapes du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration des ex-combattants et du démantèlement des milices devraient être achevées après les élections présidentielles. UN ومن المتوقع إتمام الجزء الرئيسي من نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك الميليشيات بعد الانتخابات الرئاسية.
    iv) Aider les autorités maliennes, et coordonner les efforts internationaux, en vue de l'élaboration et de la mise en œuvre de programmes de désarmement, de démobilisation et de réintégration des ex-combattants et du démantèlement des milices et des groupes d'autodéfense, conformément aux dispositions de l'Accord préliminaire de Ouagadougou et compte tenu des besoins propres aux enfants démobilisés; UN ' 4` مساعدة سلطات مالي والتنسيق مع الجهود الدولية من أجل من وضع وتنفيذ برامج لنزع سلاح قدماء المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك الميليشيات وجماعات الدفاع الذاتي، وبذلك وفق ما تنص عليه أحكام اتفاق واغادوغو وبعد مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المسرحين؛
    C. Appui au désarmement, à la démobilisation et à la réintégration des ex-combattants et au démantèlement des milices UN جيم - دعم نزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وتفكيك الميليشيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus