Elle priait également le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à chacune de ses sessions futures, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | كذلك رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
Elle priait également le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à chacune de ses sessions futures, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | كذلك رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
Elle priait également le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à chacune de ses sessions futures, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | كذلك رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
Les points restant à éclaircir pourront être revus lors de l'examen des procédures de passation des marchés et des rapports du Comité des commissaires aux comptes. | UN | أما النقاط التي لا تزال بحاجة إلى توضيح فيمكن مراجعتها أثناء النظر في إجراءات المشتريات وتقارير لجنة مراجعي الحسابات. |
A la présente session, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1997/93) et des rapports du Comité des droits de l'enfant sur ses onzième, douzième et treizième sessions (CRC/C/50, CRC/C/54 et CRC/C/57, respectivement). | UN | وسيعرض على اللجنة في دورتها الحالية تقرير اﻷمين العام )E/CN.4/1997/93( وتقارير لجنة حقوق الطفل عن دوراتها الحادية عشرة )CRC/C/50( والثانية عشرة )CRC/C/54( والثالثة عشرة )CRC/C/57(. |
b) Élargir la diffusion de publications telles que La situation économique et sociale dans le monde et Situation et perspectives de l'économie mondiale, de même que des rapports du Comité des politiques de développement dans les universités, les établissements de recherche et les autres organismes qui s'occupent de développement, ainsi qu'auprès des décideurs des États Membres; | UN | (ب) توسيع نطاق نشر " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " ، و " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " ، وتقارير لجنة السياسات الإنمائية، على المؤسسات البحثية والأكاديمية وغيرها من المؤسسات الإنمائية، وكذلك على مقرري السياسات في الدول الأعضاء؛ |
Le portail de données GEO fournit des informations vitales pour le Rapport mondial sur la mise en valeur des ressources en eau et les rapports de la Commission du développement durable. | UN | وتوفر بوابة بيانات توقعات البيئة العالمية مدخلات هامة بشأن تقرير تنمية المياه العالمية وتقارير لجنة التنمية المستدامة. |
Elle priait également le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à chacune de ses sessions futures, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | كذلك رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
Elle priait également le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à chacune de ses sessions futures, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | كذلك رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
Elle priait également le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à chacune de ses sessions futures, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | كذلك رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
188. Dans sa résolution 1987/26, la Sous-Commission priait le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à chacune de ses sessions futures, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | ٨٨١- وطلبت اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٨٩١/٦٢، الى اﻷمين العام أن يتيح للجنة الفرعية، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
113. Dans sa résolution 1987/26, la SousCommission a prié le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à chacune de ses sessions futures, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | 113- طلبت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
98. Dans sa résolution 1987/26, la SousCommission a prié le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à chacune de ses sessions futures, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | 98- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
149. Dans sa résolution 1987/26, la SousCommission a prié le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à chacune de ses sessions futures, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | 149- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
91. Dans sa résolution 1987/26, la SousCommission a prié le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à chacune de ses sessions futures, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | 91- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
206. A la présente session, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1996/99) et des rapports du Comité des droits de l'enfant sur ses huitième, neuvième et dixième sessions (CRC/C/38, CRC/C/43 et CRC/C/46, respectivement). | UN | ٦٠٢- وسيعرض على اللجنة في دورتها الحالية تقرير اﻷمين العام )E/CN.4/1996/99( وتقارير لجنة حقوق الطفل عن دوراتها الثامنة )CRC/C/38( والتاسعة )CRC/C/43( والعاشرة )CRC/C/46(. |
b) Élargir la diffusion de La situation économique et sociale dans le monde, de Situation et perspectives de l'économie mondiale et des rapports du Comité des politiques de développement dans les universités, les établissements de recherche et les autres organismes qui s'occupent de développement, ainsi qu'auprès des décideurs des États Membres; | UN | (ب) توسيع نطاق نشر " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " و " دراسة الحالة الاقتصادية في العالم وتوقعات المستقبل " وتقارير لجنة السياسات الإنمائية بين المؤسسات البحثية والأكاديمية وغيرها من المؤسسات الإنمائية، فضلا عن مقرري السياسات في الدول الأعضاء؛ |
b) Élargir la diffusion de La situation économique et sociale dans le monde, de Situation et perspectives de l'économique mondiale et des rapports du Comité des politiques de développement dans les universités, les établissements de recherche et les autres organismes qui s'occupent de développement, ainsi qu'auprès des décideurs des États Membres; | UN | (ب) توسيع نطاق نشر " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " و " دراسة الحالة الاقتصادية في العالم وتوقعات المستقبل " وتقارير لجنة السياسات الإنمائية بين المؤسسات البحثية والأكاديمية وغيرها من المؤسسات الإنمائية، فضلا عن مقرري السياسات في الدول الأعضاء؛ |
b) Élargir la diffusion de La situation économique et sociale dans le monde, de Situation et perspectives de l'économique mondiale et des rapports du Comité des politiques de développement dans les universités, les établissements de recherche et les autres organismes qui s'occupent de développement, ainsi qu'auprès des décideurs des États Membres; | UN | (ب) توسيع نطاق نشر دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم ودراسة الحالة الاقتصادية في العالم وتوقعات المستقبل وتقارير لجنة السياسات الإنمائية على المؤسسات البحثية والأكاديمية وغيرها من المؤسسات الإنمائية، فضلا عن مقرري السياسات في الدول الأعضاء؛ |
b) Élargir la diffusion de La situation économique et sociale dans le monde, de Situation et perspectives de l'économique mondiale et des rapports du Comité des politiques de développement dans les universités, les établissements de recherche et les autres organismes qui s'occupent de développement, ainsi qu'auprès des décideurs des États Membres; | UN | (ب) توسيع نطاق نشر دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم ودراسة الحالة الاقتصادية في العالم وتوقعات المستقبل وتقارير لجنة السياسات الإنمائية على المؤسسات البحثية والأكاديمية وغيرها من المؤسسات الإنمائية، فضلا عن مقرري السياسات في الدول الأعضاء؛ |
b) Élargir la diffusion de publications telles que La situation économique et sociale dans le monde et Situation et perspectives de l'économie mondiale, de même que des rapports du Comité des politiques de développement dans les universités, les établissements de recherche et les autres organismes qui s'occupent de développement, ainsi qu'auprès des décideurs des États Membres; | UN | (ب) توسيع نطاق نشر " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " ، و " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " ، وتقارير لجنة السياسات الإنمائية، على المؤسسات البحثية والأكاديمية وغيرها من المؤسسات الإنمائية، وكذلك على مقرري السياسات في الدول الأعضاء؛ |
Avant de lever la séance, j'informe les membres qu'en raison de l'heure tardive, l'Assemblée générale examinera les rapports restants de la Première Commission et les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, la Quatrième Commission, aujourd'hui à 15 heures. | UN | قبل رفع هذه الجلسة، أود أن ابلغ الأعضاء بأن الجمعية العامة، نظرا لتأخر الوقت، ستنظر في التقارير المتبقية للجنة الأولى وتقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار - اللجنة الرابعة - الساعة 00/15 من اليوم. |