"وتقارير مراجعة" - Traduction Arabe en Français

    • les rapports d'
        
    • et les rapports de vérification
        
    • et des rapports d'
        
    • et rapports d'
        
    • et les rapports du Commissaire
        
    • et les rapports des commissaires
        
    • et de rapports d'
        
    • et de subir des audits
        
    • et rapports de vérification
        
    • des rapports de vérification
        
    les rapports d'audit sur la NEX n'étaient pas toujours conformes aux normes internationales en la matière. UN وتقارير مراجعة التنفيذ الوطني للمشاريع لم تكن في جميع الحالات متوافقة مع معايير المراجعة الدولية للحسابات.
    les rapports d'audit sur la NEX n'étaient pas toujours conformes aux normes internationales en la matière. UN وتقارير مراجعة التنفيذ الوطني للمشاريع لم تكن في جميع الحالات متوافقة مع معايير المراجعة الدولية للحسابات.
    Suivant également en cela la pratique établie, le Comité examinera les états financiers et les rapports de vérification des comptes, et soumettra ses recommandations au Conseil, qui les transmettra à la Conférence générale en y joignant les observations qu'il jugera appropriées. UN كما تقوم اللجنة، أيضا استمرارا للعمل بالعرف المتّبع حاليا، بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات ثمّ تقدِّم توصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسبا من تعليقات.
    Le Comité examine les états financiers et les rapports de vérification des comptes et soumet des recommandations au Conseil, qui les transmet à la Conférence en y joignant les observations qu'il juge appropriées. UN وتقوم لجنة البرنامج والميزانية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات ثم تبعث بتوصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسبا من تعليقات.
    10. Le Conseil a examiné les informations établies par son secrétariat concernant 225 projets, y compris l'analyse des rapports descriptifs et financiers et des rapports d'audit sur l'utilisation des subventions versées les années précédentes. UN 10- واستعرض المجلس المعلومات التي أعدَّتها الأمانة بشأن 225 مشروعاً، بما في ذلك تحليل التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة.
    Activités examinées et rapports d'audit UN موجز الأنشطة التي تمت مراجعة حساباتها وتقارير مراجعة الحسابات
    12.8 Le Tribunal examine les états financiers et les rapports du Commissaire aux comptes et les transmet à la Réunion des États Parties, en y joignant les observations qu'il juge appropriées. UN ١٢-٨ تفحص المحكمة البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وتحيلها إلى اجتماع الدول اﻷطراف مع ما تراه من ملاحظات عليها.
    Le Comité consultatif examine les états financiers et les rapports des commissaires aux comptes et les transmet à l'Assemblée en y joignant telles observations qu'il juge utiles. UN وتقوم اللجنة الاستشارية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وإحالتها إلى الجمعية العامة مشفوعة بما تراه مناسبا من الملاحظات.
    Chaque année, le Conseil d'administration du Fonds se réunit pendant une période de huit jours ouvrables pour examiner les rapports factuels, les rapports financiers et les rapports d'audit sur l'utilisation des subventions octroyées par le passé ainsi que les demandes de prorogation de l'aide et les nouveaux projets. UN ويجتمع أمناء الصندوق سنويا لمدة ثمانية أيام عمل لدراسة التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن المنح المقدمة في السنوات السابقة فضلا عن طلبات مواصلة تقديم المساعدة والمشاريع الجديدة.
    Le Bureau de l'Inspecteur général sert de secrétariat au Comité de contrôle, présidé par le Haut Commissaire adjoint, et passe en revue les plans de contrôle et les rapports d'audit. UN ويقوم مكتب المفتش العام بوظائف أمانة لجنة الإشراف، التي يرأسها نائب المفوضة السامية، كما يستعرض خطط الإشراف وتقارير مراجعة الحسابات.
    Examiner tous les écarts entre les attestations de dépenses, les rapports d'audit, Atlas et la base de données des projets d'exécution nationale UN التحقيق في جميع التباينات بين شهادات النفقات وتقارير مراجعة الحسابات ونظام أطلس وقاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Le Comité examine les états financiers et les rapports de vérification des comptes et soumet des recommandations au Conseil, qui les transmet à la Conférence en y joignant les observations qu'il juge appropriées. UN وتقوم اللجنة بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات ثمَّ تبعث بتوصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسباً من تعليقات.
    Le Comité des programmes et des budgets examine les états financiers et les rapports de vérification des comptes et soumet des recommandations au Conseil, qui les transmet à la Conférence en y joignant les observations qu'il juge appropriées. UN وتقوم لجنة البرنامج والميزانية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وتقدم توصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسبا من تعليقات.
    Le Comité consultatif examine les états financiers et les rapports de vérification des comptes et les transmet à l'Assemblée en y joignant les observations qu'il juge appropriées. UN وتفحص اللجنة الاستشارية البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وتحيلها إلى الجمعية العامة مشفوعة بما تراه مناسبا من الملاحظات.
    Si elle ne dispose pas des états financiers annuels certifiés et des rapports d'audit, ONU-Femmes n'aura pas l'assurance que les montants avancés aux partenaires de réalisation ont été utilisés aux fins prévues. UN ودون الحصول على البيانات المالية السنوية وتقارير مراجعة الحسابات المصدق عليها، لن يكون في وسع هيئة الأمم المتحدة للمرأة الحصول على الضمانات المناسبة بشأن استخدام السلف المدفوعة إلى الشركاء المنفذين للأغراض المقصودة.
    4. De plus, le calendrier des rapports détaillés est largement limité au cycle de comptabilité financière et d'audit, ce qui signifie que l'Assemblée générale ne reçoit pas toujours en temps voulu les évaluations et des rapports d'audit externes indépendants sur les questions que le CCC a recensées pendant ses audits. UN 4 - علاوة على ذلك، فإن توقيت التقرير المطول يقتصر إلى حد كبير على المحاسبة المالية ودورة مراجعة الحسابات، مما يعني أن الجمعية العامة لا تتلقى دائما تقييمات وتقارير مراجعة حسابات خارجية في الوقت المحدد ومستقلة حول المسائل الرئيسية التي حددها المجلس خلال مراجعاته.
    On veille à ce que les bénéficiaires de ces aides satisfassent aux conditions énoncées dans les rapports financiers et rapports d'audit. UN ويجري العمل على إنفاذ امتثال المستفيدين من المِنح للتقارير المالية وتقارير مراجعة الحسابات.
    — Comptes vérifiés et rapports d'audit des comptes des agents d'exécution au 31 décembre 1993; UN - الحسابات المراجعة وتقارير مراجعة حسابات الوكالات المنفذة عن الفترة المنتهية في ٣١/١٢/١٩٩٣
    Le Bureau de l'Assemblée des États parties examine les états financiers et les rapports du Commissaire aux comptes et... UN تفحص الرئاسة وجمعية الدول الأطراف البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات ...
    Le Comité consultatif examine les états financiers et les rapports des commissaires aux comptes et les transmet à l'Assemblée en y joignant les observations qu'il juge appropriées. UN وتفحص اللجنة الاستشارية البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وتحيلها إلى الجمعية العامة مشفوعة بما تراه مناسبا من الملاحظات.
    Une délégation a souligné l'importance du renforcement des activités d'audit et de la présentation en temps voulu d'évaluations et de rapports d'audit sur l'exécution nationale. UN 63 - وأكد أحد الوفود على أهمية تعزيز التغطية بمراجعة الحسابات وتقديم التقييمات وتقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في الوقت المناسب.
    Ces normes imposent de présenter des rapports financiers annuels et de subir des audits tous les ans, ce dont il a été tenu compte dans cette proposition. UN وتتطلب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقديم تقارير مالية وتقارير مراجعة سنوية، وهو ما أُخذ في الاعتبار في مستوى الموارد المقترح.
    Comptes vérifiés et rapports de vérification DP/1993/48/Add.1 des comptes des agents d'exécution au UN الحسابات المراجعة وتقارير مراجعة الحسابات للوكالات المنفذة في DP/1993/48/Add.1
    Pour les dépenses en question, il a reçu des réponses et des rapports de vérification de 83 bureaux de pays. UN وتلقى المكتب ردودا وتقارير مراجعة حسابات من ٣٨ مكتبا قطريا لنفقات عام ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus