Récapitulation des principales conventions comptables et règles d'information financière de la Commission d'indemnisation | UN | موجز السياسات الجوهرية التي تعتمدها لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Récapitulation des principales conventions comptables et règles d'information financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | موجز السياسات الهامة للأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Récapitulation des principales conventions comptables et d'information financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | موجز السياسات الهامة للأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Récapitulation des principes essentiels de comptabilité et d'information financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | موجز السياسات الهامة المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Comptes du Mécanisme mondial et rapports financiers | UN | حسابات الآلية العالمية وتقديم التقارير المالية |
À ce titre, il élabore le budget de l'Office et en assure l'exécution, établit les rapports financiers périodiques destinés à la direction et répond aux demandes de renseignements administratifs des divers organes de contrôle, dont le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection. | UN | ويشمل ذلك إعداد ميزانية المكتب وتنفيذها، وتقديم التقارير المالية الدورية إلى الإدارة، وصياغة الردود الإدارية إلى الهيئات المختلفة كمجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
Ils ont demandé un complément d'éclaircissements sur un certain nombre de points, y compris l'augmentation proposée dans le budget 2004, l'établissement de rapports financiers et la présentation du budget. | UN | وطلب ممثلون المزيد من الإيضاحات بشأن عدد من البنود بما فيها الزيادة المقترحة في ميزانية عام 2004، وتقديم التقارير المالية وشكل الميزانية. |
L'adoption des normes IPSAS est un changement majeur dans la comptabilité et l'information financières de l'ONUDI qui améliorera la transparence, la responsabilisation, la cohérence et la comparabilité des états financiers de l'Organisation. | UN | واعتماد المعايير المحاسبية الدولية هو تغيير كبير في المحاسبة المالية وتقديم التقارير المالية في اليونيدو، وسيعزز الشفافية والمساءلة والاتساق والقابلية للمقارنة في البيانات المالية للمنظمة. |
iii) L'augmentation du nombre des missions de maintien de la paix a pour effet d'intensifier les activités d'appui que doit exécuter la Section de la comptabilité des activités opérationnelles : établissement des états comptables, envois de fonds en espèces, ajustement des comptes bancaires et établissement des rapports financiers. | UN | `٣` تؤدي الزيادة في عدد بعثات السلم الى زيادة مستوى الدعم الذي يجب أن يقدمه قسم الحسابات التنفيذية في مجال المحاسبة والتحويلات النقدية والتسويات المصرفية وتقديم التقارير المالية. |
Principales conventions comptables et règles d'information financière | UN | موجز لأهم السياسات المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Principales conventions comptables et règles d'information financière | UN | موجز لأهم السياسات المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Récapitulation des principales conventions comptables et règles d'information financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | موجز السياسات الجوهرية التي تنفذها الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Récapitulation des principales conventions comptables et règles d'information financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | موجز السياسات الهامة للأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Récapitulation des principales conventions comptables et règles d'information financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | موجز السياسات الهامة المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Récapitulation des principes essentiels de comptabilité et d'information financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | موجز السياسات الهامة المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Note 2. Récapitulation des principes essentiels de comptabilité et d'information financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | الملاحظة 2 - موجز السياسات الهامة المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Récapitulation des principales conventions comptables et d'information financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | موجز السياسات الهامة المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
1. Comptes et rapports financiers | UN | 1 - الحسابات وتقديم التقارير المالية |
À ce titre, il élabore le budget de l'Office et en assure l'exécution, établit les rapports financiers périodiques destinés à la direction et répond aux demandes de renseignements administratifs de divers organes, dont le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection. | UN | ويشمل ذلك إعداد وتنفيذ ميزانية مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتقديم التقارير المالية الدورية إلى الإدارة، وصياغة الردود الإدارية الموجهة إلى مختلف الهيئات، مثل مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
3. L'adoption des normes IPSAS est un changement majeur dans la comptabilité et l'information financières de l'ONUDI qui améliorera la transparence, la responsabilisation, la cohérence et la comparabilité des états financiers. | UN | 3- واعتماد معايير إيبساس هو تغيير كبير في المحاسبة المالية وتقديم التقارير المالية في اليونيدو وسيعزّز الشفافية والمساءلة والاتساق والقابلية للمقارنة في البيانات المالية للمنظمة. |
Comptes et établissement des rapports financiers | UN | الحسابات وتقديم التقارير المالية |
En outre, l'assistant au budget assure la garde des comptes de petite caisse de la Section et doit veiller à ce que les dépenses soient comptabilisées avec exactitude et à ce que les rapports financiers périodiques requis soient établis. | UN | وعلاوة على ذلك، يُعهد إليه بحساب المصروفات النثرية، ويتولى مسؤولية كفالة التسجيل الدقيق للنفقات وتقديم التقارير المالية الدورية. |
h) Faire en sorte que la collecte et l'enregistrement des données financières, la présentation de l'information financière et les paiements et remboursements aux gouvernements, aux fournisseurs et autres entrepreneurs ainsi qu'au personnel soient effectués en respectant davantage les échéances prévues et en réduisant les erreurs; | UN | )ح( تحسين الدقة وحسن التوقيت في جمع وتسجيل البيانات المالية وتقديم التقارير المالية وعمليات الدفع/السداد إلى الحكومات والبائعين واﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى والموظفين؛ |