"وتقديم تقرير إلى المجلس في" - Traduction Arabe en Français

    • et de lui faire rapport à sa
        
    • faire rapport au Conseil à
        
    • et à lui faire rapport à sa
        
    • et de faire rapport au Conseil
        
    12. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    12. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    10. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    15. Invite le Haut-Commissariat, par sa présence en République démocratique du Congo, à accroître et à renforcer ses programmes et activités d'assistance technique sollicités par le Gouvernement et à faire rapport au Conseil à sa vingt-quatrième session; UN 15- يدعو المفوضية السامية إلى العمل، من خلال مكتبها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على زيادة وتعزيز البرامج والأنشطة التي تطلبها الحكومة في مجال المساعدة التقنية وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين؛
    Dans la déclaration du Président 22/2, le Conseil a approuvé la demande des autorités haïtiennes tendant à la prorogation pour une année du mandat d'un expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti, et a invité le titulaire du mandat à se rendre en mission dans le pays et à lui faire rapport à sa vingt-cinquième session. UN 106- وافق المجلس، في بيان الرئيس 22/2، على طلب سلطات هايتي تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي سنة واحدة، ودعا المكلفَ بالولاية إلى القيام ببعثة إلى هايتي وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    12. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    De demander au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    11. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    10. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    11. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    10. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    10. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    10. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    11. Demande au Secrétaire général de suivre la question et de lui faire rapport à sa prochaine session. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية المقبلة.
    11. Demande au Secrétaire général de suivre la question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة
    Ayant également à l'esprit le fait que le Conseil économique et social a prié les commissions régionales de poursuivre leur propre examen, comme l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 50/227, et de lui faire rapport à sa session de fond de 1997, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تواصل اللجان اﻹقليمية إجراء تقييماتها الخاصة، كما طلب في قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢، وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١،
    Le Conseil d'administration du PNUD a accueilli favorablement la décision du Comité de haut niveau et a demandé à l'Administrateur de faciliter l'application des directives en coopération avec les autres organismes du système des Nations Unies et de faire rapport au Conseil à sa quarantième session, en 1993. UN 4 - ورحّب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمقرر اللجنة الرفيعة المستوى، واقترح على مدير البرنامج تسهيل تنفيذ المبادئ التوجيهية بالتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأربعين في عام 1993.
    4. Le Conseil d’administration du PNUD a accueilli favorablement la décision du Comité de haut niveau et a demandé à l’Administrateur de faciliter l’application des directives en coopération avec les autres organismes du système des Nations Unies et de faire rapport au Conseil à sa quarantième session, en 1993. UN ٤ - ورحﱠب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمقررات اللجنة الرفيعة المستوى، واقترح على مدير البرنامج تسهيل تنفيذ المبادئ التوجيهية بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته اﻷربعين عام ١٩٩٣.
    Encourage l'Administrateur et le Directeur exécutif à prendre les mesures nécessaires pour aborder les questions figurant dans les rapports sur l'audit et le contrôle internes (DP/2002/12 et DP/FPA/2002/8) et à lui faire rapport à sa session annuelle de 2003 dans le contexte de leurs rapports respectifs sur l'audit et le contrôle internes. UN يشجع مدير البرنامج والمديرة التنفيذية على اتخاذ الخطوات اللازمة لمعالجة المسائل الواردة في التقريرين المتعلقين بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين (DP/2002/12 و DP/FPA/2002/8) وتقديم تقرير إلى المجلس في الدورة السنوية لعام 2003 في سياق التقرير الذي سيقدمه كل منهما بشأن مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين.
    Encourage l'Administrateur et le Directeur exécutif à prendre les mesures nécessaires pour aborder les questions figurant dans les rapports sur l'audit et le contrôle internes (DP/2002/12 et DP/FPA/2002/8) et à lui faire rapport à sa session annuelle de 2003 dans le contexte de leurs rapports respectifs sur l'audit et le contrôle internes. UN يشجع مدير البرنامج والمديرة التنفيذية على اتخاذ الخطوات اللازمة لمعالجة المسائل الواردة في التقريرين المتعلقين بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية (DP/2002/12 و DP/FPA/2002/8) وتقديم تقرير إلى المجلس في الدورة السنوية لعام 2003 في سياق التقرير الذي سيقدمه كل منهما بشأن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a prié chaque commission d'examiner ses méthodes de travail et de faire rapport au Conseil sur le résultat de cet examen en 2005 au plus tard. UN 39 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء إلى كل لجنة فنية دراسة طرق عملها وتقديم تقرير إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 عن نتائج تلك الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus