"وتقرير الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • le rapport du Groupe
        
    • et du rapport du Groupe
        
    • et rapport du Groupe
        
    • et celui du Groupe
        
    • ET RAPPORT DU COMITÉ
        
    • ET RAPPORT DU COMITE
        
    • et de celui du Groupe
        
    • et dans celui du Groupe
        
    • adoption du rapport du Groupe
        
    • rapport du Groupe d
        
    sur le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones et le rapport du Groupe consultatif UN بصندوق التبرعات للعقد الدولي وتقرير الفريق الاستشاري
    Le rapport du Secrétaire général ainsi que le rapport du Groupe de travail de la phase IV ont été présentés au Comité consultatif pour examen. UN وعُرض تقرير الأمين العام وتقرير الفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    Une discussion s'engagerait ensuite entre les membres de la Commission et le pays intéressé sur la base de la teneur des dossiers confidentiels et du rapport du Groupe de travail des situations. UN وبعد ذلك تجري المناقشة بين أعضاء لجنة حقوق الإنسان والبلد المعني، على أساس محتويات التقارير السرية وتقرير الفريق العامل المعني بالحالات.
    Une discussion s'engagerait ensuite entre les membres de la Commission et le pays intéressé sur la base de la teneur des dossiers confidentiels et du rapport du Groupe de travail des situations. UN وبعد ذلك تجري المناقشة بين أعضاء لجنة حقوق الإنسان والبلد المعني، على أساس محتويات التقارير السرية وتقرير الفريق العامل المعني بالحالات.
    DES POPULATIONS AUTOCHTONES et rapport du Groupe CONSULTATIF UN للسكان الأصليين في العالم وتقرير الفريق الاستشاري
    le rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement peut jouer un rôle clef à cet égard. UN وتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير يمكن أن يؤدي دورا رئيسيا في هذا المجال.
    le rapport du Groupe de travail sur les travaux de cette session est publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/2001/30. UN وتقرير الفريق متاح كوثيقة تحمل الرمز E/CN.4/Sub.2/2001/30.
    DES POPULATIONS AUTOCHTONES ET le rapport du Groupe CONSULTATIF 149 - 150 31 UN التبرعات للعقد وتقرير الفريق الاستشاري 149-150 34
    Le rapport Carlsson (S/1999/1257) et le rapport du Groupe international de personnalités éminentes, qui a été publié par l'Organisation de l'unité africaine ont décrit en détail ce qui a mal tourné et formulé les recommandations qui doivent être mises en oeuvre. UN إن تقرير كارلسون وتقرير الفريق الدولي المكون من الشخصيات البارزة الصادر عن منظمة الوحدة الأفريقية وصف بالتفصيل الأخطاء التي حدثت ووضع توصيات ينبغي تنفيذها.
    le rapport du Groupe est joint en annexe pour information. UN وتقرير الفريق مرفق أيضا للعلم.
    DES POPULATIONS AUTOCHTONES ET le rapport du Groupe CONSULTATIF 186 - 195 33 UN التبرعات للعقد وتقرير الفريق الاستشاري 186-195 36
    Déclarations faites en plénière au sujet de l'adoption du rapport du Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve et du rapport du Groupe de travail sur les éléments des crimes UN البيانات التي تم الإدلاء بها في الجلسات العامة فيما يتصل باعتماد تقرير الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم
    Déclarations faites en plénière au sujet de l'adoption du rapport du Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve et du rapport du Groupe de travail sur les éléments des crimes UN البيانات التي تم الإدلاء بها في الجلسات العامة فيما يتصل باعتماد تقرير الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم
    6. Adoption de l'ordre du jour provisoire de la huitième session, y compris dates et durée, et du rapport du Groupe de travail. UN 6 - إقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة، بما في ذلك تحديد التواريخ وفترة الانعقاد وتقرير الفريق العامل.
    6. Adoption de l'ordre du jour provisoire de la neuvième session, notamment les dates et la durée, et du rapport du Groupe de travail. UN 6 - إقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة، بما في ذلك تحديد التواريخ وفترة الانعقاد، وتقرير الفريق العامل.
    À cet égard, ma délégation se félicite du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلم، وتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Il a décidé, compte tenu des travaux de la Commission multipartite de l'Oireachtas sur la Constitution et du rapport du Groupe de révision de la Constitution, de proposer des mesures tendant à conforter et augmenter la protection des droits de l'homme offerte par la Constitution. UN ووافقت الحكومة، آخذة في اعتبارها العمل الذي اضطلعت به لجنة جميع الأطراف التابعة للبرلمان بشأن الدستور، وتقرير الفريق المعني باستعراض الدستور، على تقديم تدابير لتعزيز ودعم الحماية الدستورية لحقوق الإنسان.
    CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES DES NATIONS UNIES POUR LA DÉCENNIE INTERNATIONALE DES POPULATIONS AUTOCHTONES et rapport du Groupe CONSULTATIF UN التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وتقرير الفريق الاستشاري
    LA DÉCENNIE INTERNATIONALE DES POPULATIONS AUTOCHTONES et rapport du Groupe CONSULTATIF UN للسكان الأصليين في العالم وتقرير الفريق الاستشاري
    Le rapport du Secrétaire général et celui du Groupe de travail du suivi de la phase V ont été présentés pour examen au Comité consultatif. UN وقُدِّم تقرير الأمين العام وتقرير الفريق العامل إلى اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    III. TRAVAUX ET RAPPORT DU COMITÉ 30 — 35 17 UN ثالثا - أعمال وتقرير الفريق ٠٣ - ٥٣ ١٨
    III. TRAVAUX ET RAPPORT DU COMITE 30 — 35 16 UN ثالثا - أعمال وتقرير الفريق ٠٣ - ٥٣ ٥١
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général et de celui du Groupe de travail de 2014 sur le matériel appartenant aux contingents ; UN ١ - تحيط علما بتقرير الأمين العام() وتقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014()؛
    Les déclarations de principe contenues dans le rapport du Secrétaire général et dans celui du Groupe de personnalités de haut niveau sur ces questions obtiennent l'approbation de la grande majorité des États, reflètent les principes juridiques internationaux et répondent aux préoccupations des citoyens de tous les pays du monde face à la menace terroriste contemporaine. UN والبيانات المبدئية الواردة في تقرير الأمين العام وتقرير الفريق الرفيع المستوى بشأن هذه المسائل تحظى بموافقة الأغلبية العظمى من الدول، وتعكس مبادئ قانونية دولية وتستجيب لهموم شعوب العالم في مواجهة الخطر الإرهابي المعاصر.
    le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix, qui a été approuvé par le Sommet du Millénaire, a recentré et relancé ce processus de réforme, ancré sur un dialogue suivi avec les États Membres. UN وتقرير الفريق المعني بعمليات السلام، الذي أيده فيما بعد مؤتمر قمة الألفية، أعطى عملية الإصلاح هذه، التي تضرب بجذورها في حوار مستمر مع الدول الأعضاء، تركيزا وزخما متجددين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus