"وتقرير عن" - Traduction Arabe en Français

    • et rapport sur
        
    • un rapport sur
        
    • rapports sur
        
    • rapport sur le
        
    • rapport sur les
        
    • un rapport indiquant
        
    • rapport sur la
        
    • et rapport de
        
    • et un autre pour le
        
    Evaluation des activités de l'Alliance mondiale et rapport sur l'état de la mise au point et du déploiement de solutions de remplacement du DDT; UN تقييم لأنشطة التحالف العالمي وتقرير عن حالة تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Rapports de vérification des comptes : Résumés analytiques et rapport sur les mesures prises par le secrétariat comme suite aux recommandations formulées. UN تقارير مراجعة الحسابات: ملخصات تنفيذية وتقرير عن التنفيذ من جانب اﻷمانة.
    Rapports de vérification des comptes : Résumés analytiques et rapport sur les mesures prises par le secrétariat comme suite aux recommandations formulées. UN تقارير مراجعة الحسابات: ملخصات تنفيذية وتقرير عن التنفيذ من جانب اﻷمانة.
    Le Comité voudrait un bref résumé des dispositions pertinentes de ces deux projets de loi ainsi qu'un rapport sur l'état des travaux relatifs à leur promulgation. UN وستكون اللجنة ممتنة لو حصلت على موجز للأحكام ذات الصلة الواردة في مشروعي القانونين وتقرير عن سير إجراءات إصدارهما.
    La FAO a établi deux rapports sur l'état des ressources phytogénétiques dans le monde ainsi qu'un rapport sur les ressources zoogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture; elle finalise actuellement un rapport sur les ressources génétiques forestières. UN وقد أصدرت المنظمة تقريرين عن حالة الموارد الجينية النباتية في العالم من أجل الأغذية والزراعة، وتقرير عن الموارد الجينية الحيوانية من أجل الأغذية والزراعة، وهي تعكف حالياً على استكمال تقرير عن الموارد الجينية الحراجية.
    Adoption des projets de rapport sur les points 5 et 7 et du rapport sur le projet de décision concernant le point 8 UN إقرار مشروعي تقريرين عن البندين 5 و7 وتقرير عن مشروع مقرر بشأن البند 8
    Rapports de vérification des comptes : Résumés analytiques et rapport sur les mesures prises par le secrétariat comme suite aux recommandations formulées. UN تقارير مراجعة الحسابات: ملخصات تنفيذية وتقرير عن التنفيذ من جانب اﻷمانة.
    Approbation des projets de rapport sur les points 5 et 7 de l'ordre du jour et rapport sur le projet de décision surconcernant le point 8 de l'ordre du jour UN إقرار مشاريع التقارير عن البندين 5 و7، وتقرير عن مشروع مقرر بشأن البند 8
    Approbation des projets de rapport sur les points 5 et 7 de l'ordre du jour et rapport sur le projet de décision surconcernant le point 8 de l'ordre du jour UN إقرار مشاريع التقارير عن البندين 5 و7، وتقرير عن مشروع مقرر بشأن البند 8
    Aide pour le commerce: Progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Initiative et rapport sur le mandat confié à la Commission économique pour l'Afrique UN المعونة من أجل التجارة: التقدم المحرز في المبادرة وتقرير عن الولاية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Projets de rapport du Comité plénier et rapport sur les projets de résolution UN مشاريع تقارير اللجنة الجامعة وتقرير عن مشاريع القرارات
    et rapport sur les mesures prises par le secrétariat UN وتقرير عن التنفيذ من جانب اﻷمانة
    Documentation à l'intention des organes délibérants. Bilan de l'état des forêts en Europe et rapport sur les femmes dans la foresterie; UN وثائق الهيئات التداولية - استعراض حالة الغابات في أوروبا؛ وتقرير عن المرأة في قطاع الحراجة
    2013/16 rapport sur les résultats obtenus par le Fonds d'équipement des Nations Unies en 2012 et rapport sur les consultations avec les parties prenantes concernant les scénarios d'avenir pour le Fonds UN تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2012 وتقرير عن مشاورات أصحاب المصلحة بشأن سيناريوهات مستقبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution et d'un rapport sur le plan de travail conjoint. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار وتقرير عن خطة العمل المشتركة.
    La stratégie en cours d'élaboration comprend un plan d'action pour l'environnement en Europe centrale et orientale, un rapport sur la situation de l'environnement en Europe et un programme pour l'environnement en Europe. UN وتتكون الاستراتيجية التي يجري وضعها من خطة عمل بيئية لوسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا، وبرنامج بيئي ﻷوروبا.
    La stratégie en cours d'élaboration comprend un plan d'action pour l'environnement en Europe centrale et orientale, un rapport sur la situation de l'environnement en Europe et un programme pour l'environnement en Europe. UN وتتكــون الاستراتيجية التي يجري وضعها من خطــة عمــل بيئية لوسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا، وبرنامج بيئي ﻷوروبا.
    rapports sur d'autres processus pertinents : rapport sur le Sommet mondial pour le développement durable et rapport sur le séminaire ministériel du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) UN تقارير عن العمليات ذات الصلة الأخرى: تقرير عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وتقرير عن الحلقة الدراسية الوزارية لمرفق البيئة العالمية
    :: Plusieurs rapports ont été reçus, notamment le rapport d'inspection et le rapport sur le transfert des voitures à la caserne Helou et l'interrogatoire des gardes UN :: تم تلقي عدة تقارير من بينها تقرير عن التحقيق وتقرير عن نقل السيارات إلى ثكنات الحلو واستجواب الحرس
    g) Les commentaires des parties prenantes, y compris une brève description du processus, un résumé des observations reçues et un rapport indiquant comment il a été dûment tenu compte de toute observation reçue UN (ز) تعليقات الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك وصف وجيز للعملية، وموجز التعليقات الواردة، وتقرير عن الطريقة التي روعيت بها على النحو الواجب وأي تعليقات واردة
    l'évaluation 1997 et du rapport sur la mise en oeuvre de l'Etude Machel UN اﻷطفال والمراهقون من اللاجئين، بما في ذلك متابعة تقييم عام ٧٩٩١ وتقرير عن تنفيذ دراسة ماشيل
    Atelier sur les meilleures pratiques et les besoins des communautés locales et autochtones et rapport de l'atelier UN حلقة العمل المتعلقة بأفضل الممارسات واحتياجات المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية، وتقرير عن حلقة العمل
    Il est également envisagé de publier un rapport pour l'examen à mi-parcours (en 2020) et un autre pour le bilan final (en 2024) dans les six langues officielles, ce qui représentera une charge de travail supplémentaire pour le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN ١٨ - وعلاوة على ذلك، من المزمع أن يصدر تقرير عن استعراض منتصف المدة (في عام 2020) وتقرير عن التقييم النهائي (في عام 2024) باللغات الرسمية الست، مما سيشكل عبء عمل إضافيا على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus