"وتقوم وزارة الصحة" - Traduction Arabe en Français

    • le Ministère de la santé
        
    • le Ministre de la santé
        
    Ce programme est appliqué par le Ministère de la santé avec l'aide d'ONG qui mettent en oeuvre des programmes d'information, d'éducation et de communication. UN وتقوم وزارة الصحة بتطبيق هذا البرنامج بمساعدة المنظمات غير الحكومية التي تضطلع ببرامج تتعلق باﻹعلام، والتعليم والاتصال.
    Actuellement, le Ministère de la santé transpose ces services à plus grande échelle et les intègre dans le système de santé national. UN وتقوم وزارة الصحة حاليا برفع سوية الخدمات المؤاتية للشباب ودمجها في النظام الصحي الوطني.
    Le patient ne paie que 20 % du montant de la prescription; la pharmacie prend en charge 15 % et le Ministère de la santé les 65 % restants. UN وتمول الصيدلية 15 في المائة وتقوم وزارة الصحة والضمان الاجتماعي بالاسهام بنسبة 65 في المائة.
    le Ministère de la santé finance également des programmes de sevrage tabagique à l'intention des femmes enceintes, ainsi que des activités de formation sur le sevrage à l'intention des sages-femmes. UN وتقوم وزارة الصحة أيضا بتمويل برامج التوقف عن التدخين للحوامل، فضلا عن توفير التدريب على التوقف عن التدخين للقابلات.
    Il est important d'aider les dispensateurs de soins, et le Ministère de la santé financent plusieurs services en ce sens, notamment dans les domaines suivants : UN يتسم تقديم الدعم لمقدمي الرعاية بالأهمية، وتقوم وزارة الصحة بتمويل عدة خدمات تدعم مقدمي الرعاية، وهي تشمل:
    le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile. UN وتقوم وزارة الصحة منذ ست سنوات بتمويل برنامج يرمي إلى تخفيض معدل وفيات الرضع، عن طريق برنامج متعدد المراحل والتخصصات.
    le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports subventionne la campagne du STIVORO visant à exercer une influence sur les jeunes. UN وتقوم وزارة الصحة والرفاه والرياضة بدعم الحملة الرامية إلى التأثير على الصبية.
    Ce projet est actuellement examiné par le Ministère de la santé du Mexique. . UN وتقوم وزارة الصحة في المكسيك حالياً باستعراض هذا الاقتراح.
    Aussi bien le Ministère de la santé que l'Appui jamaïcain aux victimes du sida font fonctionner des dispensaires. UN وتقوم وزارة الصحة وهيئة دعم الإيدز في جامايكا بتشغيل مراكز للاستقبال الفوري.
    le Ministère de la santé contrôle la qualité de l'eau et encourage l'utilisation d'une eau salubre comme boisson par le biais de l'éducation communautaire. UN وتقوم وزارة الصحة بمراقبة نوعية المياه بينما تقوم بتشجيع استخدام المياه المأمونة للشرب وذلك عن طريق التوعية المجتمعية.
    le Ministère de la santé est en train d'élaborer un cadre stratégique pour le renouveau des soins de santé primaires et a réservé des fonds pour la première phase. UN وتقوم وزارة الصحة حاليا بإعداد إطار عمل لتجديد استراتيجية الرعاية الصحية الأولية وخصصت الأموال للمرحلة الأولى منها.
    le Ministère de la santé a entrepris de reproduire cette initiative dans d'autres régions du pays. UN وتقوم وزارة الصحة حاليا بتكرار هذه المبادرة في أماكن أخرى في البلد.
    117. le Ministère de la santé publique n'épargne aucun effort pour promouvoir l'allaitement maternel et ce, dès la naissance. UN 117- وتقوم وزارة الصحة العامة بجهود مكثفة لتشجيع الرضاعة الطبيعية وسرعة البدء بها عقب الولادة مباشرة.
    De plus, le Ministère de la santé élabore et met en oeuvre des mesures préventives et coordonne l'action officielle et les initiatives privées pour lutter contre cette maladie, comme il l'a fait par exemple pour la distribution de préservatifs aux groupes à haut risque. UN وتقوم وزارة الصحة أيضاً بتخطيط وتنفيذ إجراءات وقاية والتنسيق مع الجهود الرسمية والخاصة الرامية إلى مواجهة التحدي المتمثل في هذا المرض، مثل توزيع الواقيات الذكرية على المجموعات التي تواجه خطورة عالية.
    le Ministère de la santé a élaboré, en coopération avec l'UNICEF et l'OMS, un projet visant à améliorer la santé des femmes dans les zones rurales. UN وتقوم وزارة الصحة بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بإعداد مشروع من أجل النهوض بصحة المرأة في المناطق الريفية.
    470. le Ministère de la santé et de la protection sociale met actuellement en oeuvre les programmes ci-après : UN ٠٧٤- وتقوم وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية بانجاز البرامج التالية في الوقت الحاضر:
    le Ministère de la santé publique, appuyé par différents partenaires, met en œuvre ces différentes initiatives. UN 106 - وتقوم وزارة الصحة العامة بتنفيذ هذه المبادرات المختلفة بدعم من شتى الشركاء.
    Ensemble avec les Centres d'évaluation des besoins en matière de santé et la Fédération des Foyers, le Ministère de la santé, du Bien être et des sports surveillent la mise en œuvre de l'ensemble des mesures en vertu de la Loi sur les dépenses médicales exceptionnelles. UN وتقوم وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة، بالاشتراك مع مركز تقييم الاحتياجات في مجال الرعاية، بمراقبة تنفيذ مجموعة التدابير المقررة بموجب قانون النفقات الطبية الاستثنائية.
    le Ministère de la santé joue également un rôle majeur dans la coordination de l'action menée au plan national en matière de VIH/sida. UN وتقوم وزارة الصحة أيضا بدور رائد في مجال التصدي على الصعيد الوطني لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le nombre d'accouchements en présence d'un personnel médical qualifié a augmenté de 82 % depuis 1990 jusqu'à 2005, le Ministère de la santé utilise plus de 600 cliniques ambulantes pour fournir des services de soins maternels, y compris ceux qui concernent la planification familiale dans les régions déshéritées. UN كما زادت عدد الولادات التي تتم بحضور متخصصين بواقع 82 في المائة منذ عام 1990 وحتى 2005 وتقوم وزارة الصحة بتشغيل أكثر من 600 عيادة متنقلة لخدمات رعاية الأمومة وتنظيم الأسرة في المناطق المحرومة.
    le Ministre de la santé, du travail et des affaires sociales décentralise la lutte contre la discrimination au travail et confie cette responsabilité aux bureaux régionaux et locaux du travail. UN وتقوم وزارة الصحة والعمل والرفاهية بتحمل مسؤولياتها من خلال منع التمييز في مكان العمل وعن طريق مكاتب العمل الإقليمية والمحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus