"وتقييم القضايا" - Traduction Arabe en Français

    • et évaluation des questions
        
    • et l'évaluation des questions
        
    • et d'analyser les questions
        
    • évaluer les questions
        
    Sous-programme 1. Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Sous-programme 1. Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Sous-programme 1. Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ : رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة وسياساتها
    Comme ma délégation l'a déjà déclaré, nous estimons que l'analyse et l'évaluation des questions contenues dans le rapport relèvent de la responsabilité des États Membres de l'Assemblée générale. UN وكما ذكر وفدي سابقا، نعتقد أن تحليل وتقييم القضايا الواردة في التقرير هما من مسؤولية الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    7A.77 Dans le cadre de la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague, les activités menées pendant l'exercice biennal 1996-1997 auront pour principaux objectifs de suivre et d'analyser les questions et les tendances se rapportant au renforcement des institutions et d'évaluer leur incidence sur l'intégration sociale et le développement. UN ٧ ألف - ٧٧ خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستركز اﻷنشطة في سياق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، على رصد وتقييم القضايا والاتجاهات في مجال التنمية المؤسسية وتقييم آثارها على التكامل الاجتماعي والتنمية.
    Conformément aux bonnes pratiques en vigueur dans le système des Nations Unies et à la politique de la nouvelle direction de l'ONUDI, on s'est attaché de plus en plus à renforcer les capacités d'évaluation, à mettre à la disposition de l'Organisation un soutien à l'apprentissage et à évaluer les questions stratégiques d'intérêt transversal. UN وتماشيا مع الممارسات الجيدة المتبعة في منظومة الأمم المتحدة ومع السياسة التي تتبعها إدارة اليونيدو الجديدة، يتزايد التركيز على بناء قدرة التقييم، وتزويد المنظمة بالدعم في مجال التعلّم، وتقييم القضايا الاستراتيجية الشاملة للمنظمة.
    Sous-programme 1. Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Sous-programme 1. Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١* - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Sous-programme 1 Suivi et évaluation des questions et politiques UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    44.2 En ce qui concerne le sous-programme 1 (Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial), l'accent a porté, au cours de l'exercice biennal 1992-1993, sur l'étude des mutations politiques dans les pays d'Europe orientale et leurs incidences sur les relations Est-Ouest. UN ٤٤-٢ في البرنامج الفرعي ١: رصد وتقييم القضايا الاقتصادية العالمية الراهنة وسياساتها، انصب التركيز في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ على دراسة التغيرات السياسية في بلدان أوروبا الشرقية وآثارها على العلاقات بين الشرق والغرب، ولكن أجريت في الوقت نفسه بحوث ودراسات تحليلية في عدة ميادين أخرى.
    Sous-programme 1.* Suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN الموارد الخارجة عن الميزانية )النسبة المئوية( البرنامج الفرعي ١* - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Dans le cadre du sous-groupe du développement rural du CAC, un groupe d'experts de l'évaluation, placé sous la conduite du FIDA, a entrepris d'élaborer des principes directeurs pour le suivi et l'évaluation des questions concernant les femmes. UN وبدأ فريق من الخبراء معني بالتقييم برئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للتنمية الزراعية، من خلال الفريق الفرعي المعني بالتنمية الزراعية التابع للجنة التنسيق اﻹدارية، في وضع مبادئ توجيهية لرصد وتقييم القضايا المتعلقة بالجنسين.
    Dans le cadre du sous-groupe du développement rural du CAC, un groupe d'experts de l'évaluation, placé sous la conduite du FIDA, a entrepris d'élaborer des principes directeurs pour le suivi et l'évaluation des questions concernant les femmes. UN وبدأ فريق من الخبراء معني بالتقييم برئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للتنمية الزراعية، من خلال الفريق الفرعي المعني بالتنمية الزراعية التابع للجنة التنسيق اﻹدارية، في وضع مبادئ توجيهية لرصد وتقييم القضايا المتعلقة بالجنسين.
    16. Le Gouvernement qatarien a fait savoir qu'il soutenait l'invitation adressée aux gouvernements tendant à établir des comités d'éthique indépendants pour l'examen et l'évaluation des questions d'ordre moral, social et humanitaire que soulèvent la recherche biomédicale et l'échange de données d'expérience avec le Comité de bioéthique de l'UNESCO. UN 16- وذكرت حكومة قطر أنها تؤيد دعوة الحكومات إلى إنشاء لجان مستقلة معنية بالأخلاقيات لدراسة وتقييم القضايا الأخلاقية والاجتماعية والإنسانية التي تثيرها البحوث الطبية الأحيائية وتبادل الخبرات مع اللجنة الدولية لأخلاقيات علم الأحياء التابعة لليونسكو.
    7A.77 Dans le cadre de la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague, les activités menées pendant l'exercice biennal 1996-1997 auront pour principaux objectifs de suivre et d'analyser les questions et les tendances se rapportant au renforcement des institutions et d'évaluer leur incidence sur l'intégration sociale et le développement. UN ٧ ألف - ٧٧ خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستركز اﻷنشطة في سياق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، على رصد وتقييم القضايا والاتجاهات في مجال التنمية المؤسسية وتقييم آثارها على التكامل الاجتماعي والتنمية.
    c) Apporter un appui international aux activités visant à développer les capacités des pays, en particulier des pays en développement et des pays à économie en transition, pour produire des informations et pour évaluer les questions liées aux perturbateurs endocriniens afin d'aider à la prise de décisions, y compris à la hiérarchisation des mesures visant à réduire les risques; UN (ج) تقديم الدعم الدولي للأنشطة التي تهدف إلى بناء قدرات البلدان، وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لتوليد المعلومات، وتقييم القضايا المتعلقة بالمواد الكيميائية المسببة لاختلال الغدد الصماء من أجل تقييم دعم السياسات، بما في ذلك تحديد أولويات الإجراءات الخاصة بالحد من المخاطر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus