"Cher papa, "ils m'ont posé plein de questions et, encore | Open Subtitles | أبي، لقد سألوني الكثير من الأسئلة مراراً وتكراراً. |
On prend les corps et on les tue encore et encore, avec beaucoup de... | Open Subtitles | الجثة تقتل بشكل متكرر، مراراً وتكراراً مخلّفةً العديد من الجروح والضربات |
Et ensuite j'ai passé les 12 années suivantes à m'en vouloir encore et encore. | Open Subtitles | ثم أمضيت السنوات الإثنى عشر التالية أكره نفسي أكثر مراراً وتكراراً. |
L'État partie rappelle que le Comité a conclu à plusieurs reprises que ladite demande est un recours utile et efficace. | UN | وتُذَكِّر الدولة الطرف بأن اللجنة خلصت مراراً وتكراراً إلى أن الطلب المشار إليه يمثل وسيلة انتصاف مفيدة وفعالة. |
L'État partie rappelle que le Comité a conclu à plusieurs reprises que ladite demande est un recours utile et efficace. | UN | وتُذَكِّر الدولة الطرف بأن اللجنة خلصت مراراً وتكراراً إلى أن الطلب المشار إليه يمثل وسيلة انتصاف مفيدة وفعالة. |
Jamie parlait sans arrêt de Lallybroch, détaillant la vie que nous aurions ensemble, la vie dont il avait toujours rêvé. | Open Subtitles | تحدث جايمي مراراً وتكراراً عن لاليبروخ مسهباً في تفاصيل الحياة التي سنعيشها الحياة التي لطالما تمناها |
Une définition populaire de la folie est de faire la même chose encore et encore tout en attendant différents résultats. | Open Subtitles | واحد من أكثر التعاريف شعبية للجنون هو القيام بفعل الشيء نفسه مراراً وتكراراً وتوقُّع نتيجة مختلفة |
Que t'ai-je dit et répété encore et encore, dès ton plus jeune âge ? | Open Subtitles | ما الذي علمتكَ إياه؟ أكرره مراراً وتكراراً منذ أن كنتَ صبياً؟ |
J'ai senti tout ça naître et mourir, encore et encore. | Open Subtitles | شعرتُ انني أولدُ من جديد واموت مراراً وتكراراً. |
Il revit le pire moment de sa vie... encore et encore. | Open Subtitles | إنّه يعيش اللحظة الأكثر إيلامًا في حياته مراراً وتكراراً |
Vous pouvez choisir de revivre cette heure encore et encore. | Open Subtitles | يمكنك أن تختار إعادة هذه الساعة مرارا وتكراراً |
On a répété encore et encore, la pièce entière, et ma voix sonne bien. | Open Subtitles | ،لقد أعدنا كل الشيء، وأعدنا المسرحية مراراً وتكراراً وبدا صوتي جيداً |
Celleci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher. | UN | وقالت صاحبة المطالبة إن الجنود العراقيين نهبوا منزلها مراراً وتكراراً وإن الخفير لم يستطع الحيلولة دون حدوث السرقات. |
Votre travail est de représenter la loi, pourtant vous l'avez ignorée à plusieurs reprises. | Open Subtitles | ،وظيفتك هي فرض القانون ومع ذلك لقد تجاهلتي ذلك مراراً وتكراراً |
On a essayé à plusieurs reprises de se rendre au Marines des NU. Mais... | Open Subtitles | قد حاولنا مراراً وتكراراً الإستسلام إلى جنود الأمم المُتحدة ، لكن |
J'ai gagné ma place dans cette équipe en prouvant ma sincérité à maintes reprises. | Open Subtitles | لقد اكتسبت مكانتي بذلك الفريق عن طريق إثبات نفسي مراراً وتكراراً |
Comme le prouve le fait que vous y retourniez sans cesse. | Open Subtitles | وهذا يتضح من حقيقة عودتك إلى رسمها مراراً وتكراراً |
Cela a été maintes fois interprété dans un sens justifiant le rôle de médiateur du Secrétaire général et de ses envoyés spéciaux. | UN | وقد تم تفسير ذلك مراراً وتكراراً على نحو يبرر دور الوساطة الذي يضطلع به الأمين العام ومبعوثيه الخاصين. |
Les gens regardent Katie Couric et Tina Fey en boucle. | Open Subtitles | الناس تشاهد كاتي كوريك وتينا فاي مراراً وتكراراً |
Pour rappel et à titre de conclusion, le rapport du Comité spécial ne peut qu'indiquer qu'il n'y a pas consensus des membres du Comité sur votre projet. | UN | وتكراراً وختاماً لا يصح أن يتضمن تقرير اللجنة المخصصة سوى اﻹفادة بعدم توفر توافق اﻵراء في اللجنة على مشروعكم. |
Selon la source, les garanties d'une procédure régulière ont été violées de façon répétée. | UN | ووفقاً لما أفاد به المصدر، فقد انتُهك حقه في أن تُراعى الإجراءات القانونية الواجبة مراراً وتكراراً. |
chaque jour ressemblait à être empalé sur un objet en bois mal taillé, encore et encore. | Open Subtitles | كل يوم كان أشبه أن تكوني مطعونةً بشيء خشبي غير حاد مراراً وتكراراً |
L'auteur a subi maints passages à tabac et a craint pour sa vie. | UN | وضُرب مراراً وتكراراً وكان خائفاً من أن يُقتل. |
Il t'arrive parfois de te dire que le même cauchemar se répète mais que tu ne t'en souviens pas ? | Open Subtitles | هل سبق أن شعرت أن نفس الكابوس يراودك مراراً وتكراراً لكنك لا تستطيعين تذكره تذكرين شعورك به فقط |