Revoyant votre premier tué encore et encore, sa tête disparaissant dans une flaque de boue. | Open Subtitles | ترى أول قتلٍ لك مرارًا وتكرارًا رأسه تختفي في بركة من الوحل |
Il appelle encore et encore avec des questions et des idées et des pensées. | Open Subtitles | إنه يتصل مرارًا وتكرارًا بأسئلة وآراء وأفكار |
Il s'agit de notre foyer, qui a été détruit encore et encore. | Open Subtitles | بل منوط ببلدتنا التي دمّرت مرارًا وتكرارًا. |
Alors je reviens, encore et encore, mais jamais dans les temps. | Open Subtitles | لذا عدت مرارًا وتكرارًا لكنّي .لم أصل في الوقت المناسب أبدًا |
Regardes-toi, répétant le même cycle de destruction encore et toujours. | Open Subtitles | انظر لحالك، تكرر دائرة الدمار ذاتها مرارًا وتكرارًا. |
et encore et toujours, ça t'as foutu en l'air, et cette fois, j'ai besoin d'un autre genre d'aide. | Open Subtitles | ومرارًا وتكرارًا انقلبت عليك مساعدتي. لذا هذه المرّة أحتاج نوعًا مختلفًا من المساعدة، مفهوم؟ |
Le seule chose qui t'arrive encore et encore. | Open Subtitles | الهجر هو الشيء الوحيد الذي يحدث لك مرارً وتكرارًا. |
Elle était sous son emprise, encore et encore. | Open Subtitles | ،وفرض نفسه عليها بوحشية .مرارًا وتكرارًا |
Encore et encore, indépendamment de ce qui est juste, car tu as tendance à tout envoyer voler juste pour amener les gens à voir la vérité, | Open Subtitles | مرارًا وتكرارًا بغض النظر عما إذا كان صحيحًا لأنك على إستعداد لتفجير الأشياء |
Vous n'arrêtez pas de parler, encore et encore. | Open Subtitles | على أيّ حال، ستقولُ نفس الأمور مرارًا وتكرارًا. |
Chaque jour, encore et encore, J'enfonce un pieu à travers votre mère. | Open Subtitles | يوميًّا، مرارًا وتكرارًا طعنت أمّكما بوتد. |
J'ai crié votre nom encore et encore depuis une minute et demi. | Open Subtitles | لقد كنت أصرخ اسمك مرارًا وتكرارًا علي مدي الدقيقة ونصف الماضية. |
Alors continuons ça encore et encore jusqu'à ce qu'on ait quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | اذًا نستمر بفعل هذا مرارًا وتكرارًا حتى نصل لشخص أخر |
Non, mais je peux perdre encore et encore et encore et encore, à jamais. | Open Subtitles | صدقت، لكن بوسعي أن أخسر. مرارًا وتكرارًا أبد الآبدين. |
En réalité, je ne pense pas être inépuisable. On peut se lasser d'avoir ses secrets et délices découverts sans arrêt, encore et encore. | Open Subtitles | حقيقة لا أعتقد أنّي لا أنْضب، فيمكن للمرء أن يسأم قليلاً من أن يكتشف أحد الأسرار والملّذات على الدوام، مرارًا وتكرارًا. |
alors qu'ils plongeaient leurs lances dans le corps de Paul, encore et encore, jusqu'à ce qu'il ne soit plus reconnaissable. | Open Subtitles | وهم يطعنون رماحهم بجسد شقيقك مرارًا وتكرارًا إلى أن شوه جسده |
Imagine-moi en soldat en gris se faisant abattre encore et encore tandis que le fantôme de maman chérie flottait sur ses ailes d'harpie, disant : | Open Subtitles | تصوّرني جنديًّا بزيّ رماديّ أُردى قتيلًا مرارًا وتكرارًا بينما روح أمّنا العزيزة تحلّق بجناحيها الآفكين قائلة: |
En leur disant ce qu'ils veulent entendre, encore et encore. | Open Subtitles | .أخبرهم فقط بما يرغبون سماعه .مرارًا وتكرارًا |
Mais je n'aime pas la même chanson de Bach encore et encore. | Open Subtitles | لكني لا أحب أن أسمع أغنية باخ نفسها مرارًا وتكرارًا |
J'ai écouté ma femme mourir encore et encore et plus encore. | Open Subtitles | لقد إستمعت لزوجتي وهي تموت مرارًا وتكرارًا. |