Des AWACS ont établi un contact radar au-dessus de Banja Luka avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 12 kilomètres au sud-ouest de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق المدينة. |
Des AWACS ont établi à 60 kilomètres au nord-ouest de Dubrovnik un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 26 kilomètres au sud-ouest de la ville. | UN | جنوب غرب رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٦٠ كيلومترا شمال شرقي دوبروفنيك، وتلاشى أثرها على بعد ٢٦ كيلومترا شمال شرق المدينة. |
Des AWACS ont établi à 28 kilomètres au nord-est de Pale un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 36 kilomètres au nord-est d ela ville. | UN | اتجاهـــات مختلفة رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٢٨ كيلومترا شمال شرقي بالي، وتلاشى أثرها على بعد ٣٦ كيلومترا شمال شرق المدينة. |
Le système aéroporté d'alerte et de contrôle (AWACS) a établi un contact radar avec un appareil non identifié, à 35 kilomètres au nord-ouest de Bugojno, puis la piste s'est évanouie à 45 kilomètres au nord-ouest de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٤ كيلومترا شمال شرقي بوغوينو وتلاشى أثرها على بعد ٤٥ كيلومترا شمال غرب المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 30 kilomètres au nord-ouest de Tomislavgrad, puis la piste s'est évanouie à 35 kilomètres au nord-ouest de la ville. | UN | بطيئة رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب تومسلاف غراد وتلاشى أثرها على بعد ٣٥ كيلومترا شمال غرب المدينة. |
L'avion-radar AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié, à 11 kilomètres au sud-ouest de Tomislavgrad, avant d'en perdre la trace à 7 kilomètres au sud-ouest de Jablanica. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١١ كيلومترا جنوب غربي توميسلافغراد وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات جنوب غربي يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré à 12 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo un appareil non identifié, dont il a perdu le signal à 15 kilomètres au sud de la ville. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٢ كيلومترا جنوب غرب سراييفو، وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا جنوب المدينة. |
Des AWACS ont établi à 10 kilomètres nord-est de Gornji Vakuf un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 5 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرق غورني فاكوف، وتلاشى أثرها على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب توزلا. |
Des AWACS ont établi à 15 kilomètres au sud-ouest de Zvornic un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 21 kilomètres au nord de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب زفورنيك وتلاشى أثرها على بعد ٢١ كيلومترا شمال تلك المدينة. |
Des AWACS ont établi à 5 kilomètres au sud de Zvornic un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 7 kilomètres au nord de Banja Koviljaca. | UN | بطيئة رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٥ كيلومترات جنوب زفورنيك، وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات شمال بانيا كوفيلياتشا. |
Des AWACS ont établi à 5 kilomètres au sud-est de Sarajevo un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 43 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق سراييفو، وتلاشى أثرها على بعد ٤٣ كيلومترا شمال شرق هذه المدينة. |
Des AWACS ont établi à 25 kilomètres au sud-ouest de Zvornik un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 20 kilomètres à l'est de Tuzla. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب زفورنيك، وتلاشى أثرها على بعد ٢٠ كيلومترا شرق توزلا. |
Des AWACS ont établi à 12 kilomètres au sud-est de Sarajevo un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 13 kilomètres au sud-ouest de Pale. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق سراييفو، وتلاشى أثرها على بعد ١٣ كيلومترا جنوب غرب بالي. |
Des AWACS ont établi à 12 kilomètres au nord-ouest de Gorazde un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 15 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٢ كيلومترا شمال غرب غورازده، وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 20 kilomètres au nord-ouest de Tomislavgrad, puis la piste s'est évanouie à 25 kilomètres au sud-ouest de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شمال غرب تومسلاف غراد وتلاشى أثرها على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 25 kilomètres à l'ouest de Tomislavgrad, puis la piste s'est évanouie à 45 kilomètres au nord-ouest de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٥ كيلومترا غرب تومسلاف غراد وتلاشى أثرها على بعد ٤٥ كيلومترا شمال غرب تلك المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 20 kilomètres à l'est de Tomislavgrad, puis la piste s'est évanouie à 25 kilomètres au sud-ouest de Mostar. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شرق تومسلاف غراد وتلاشى أثرها على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب موستار. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 19 kilomètres à l'ouest de Banja Luka, puis la piste a changé de direction à 54 kilomètres à l'ouest de la ville et s'est évanouie à 30 kilomètres au nord-ouest de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٩ كيلومترا غرب بانيالوكا ثم أصبحت على بعد ٥٤ كيلومترا غرب تلك المدينة وتلاشى أثرها على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 28 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka, puis la piste s'est évanouie à 40 kilomètres au sud-ouest de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٨ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا وتلاشى أثرها على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب تلك المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 15 kilomètres au nord de Banja Luka, puis la piste s'est évanouie à 6 kilomètres au nord-ouest de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٥ كيلومترا شمال بانيالوكا وتلاشى أثرها على بعد ٦ كيلومترات شمال غرب تلك المدينة. |
L'avion-radar AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié, vraisemblablement un hélicoptère, à 8 kilomètres au sud de Prozor, avant d'en perdre la trace à 15 kilomètres à l'ouest de Split. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة، يشتبه أنها طائرة عمودية، على بعد ٨ كيلومترات جنوب بروزور وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا غرب سبليت. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré à 13 kilomètres au sud-est de Sarajevo un appareil non identifié, dont il a perdu le signal à 28 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٣ كيلومترا جنوب شرق سراييفو، وتلاشى أثرها على بعد ٢٨ كيلومترا جنوب شرق المدينة. |