"وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد" - Traduction Arabe en Français

    • dont ils ont perdu le signal à
        
    • dont elle a perdu le signal à
        
    • le signal a disparu à
        
    Des AWACS ont établi à 10 kilomètres au nord de Knin un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 35 kilomètres au nord-est de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال كنين، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها.
    Des AWACS ont établi à 30 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 46 kilomètres au nord de Knin. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٤٦ كيلومترا شمال كنين.
    Des AWACS ont établi à 8 kilomètres au sud-est de Posusje un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 50 kilomètres au nord-ouest de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرق بوسوسيه. وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها.
    Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 24 kilomètres au sud-est de Zepa un contact avec un appareil non identifié, dont elle a perdu le signal à 30 kilomètres au sud-est de la ville. UN رصد الرادا اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٤ كيلومترا جنوب شرق جيبا. وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب شرق المدينة ذاتها.
    Est 08 h 28 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 19 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica un contact avec un appareil non identifié, dont elle a perdu le signal à 30 kilomètres au nord-ouest de Zepa. UN رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ١٩ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب جيبا.
    16 h 32 Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 10 kilomètres au nord-ouest de Banja Luka. le signal a disparu à 49 kilomètres au nord-ouest de cette ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٤٩ كيلومترا شمال غرب المدينة ذاتها.
    Des AWACS ont établi à 32 kilomètres au sud-est d'Udbina un contact radar avec un appareil non identifié dont ils ont perdu le signal à 1 kilomètre au sud-est de Bihac. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٢ كيلومترا جنوب شرق أودبينا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد كيلومتر واحد جنوب شرق بيهاتش.
    Des AWACS ont établi à 33 kilomètres au nord-est de Knin un contact radar avec un appareil non identifié dont ils ont perdu le signal à 35 kilomètres au nord-est de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٣ كيلومترا شمال غرب كينن، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها.
    Des AWACS ont établi à 5 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 10 kilomètres au nord-ouest de Zaluzani. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب زالوزاني.
    Des AWACS ont établi à 19 kilomètres au nord-est de Knin un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 30 kilomètres au nord-est de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٩ كيلومترا شمال شرق كينن، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها.
    Des AWACS ont établi au-dessus de Split un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 62 kilomètres au nord-est de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على فوق سبليت، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٦٢ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها.
    Des AWACS ont établi à 5 kilomètres au sud de Banja Luka un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 60 kilomètres au sud-ouest de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥ كيلومترات جنوب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٦٠ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    Des AWACS ont établi à 53 kilomètres au nord de Split un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 57 kilomètres au nord-est de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥٣ كيلومترا شمال سبليت، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٥٧ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها.
    Des AWACS ont établi à 35 kilomètres au nord-ouest de Tomislavgrad un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 17 kilomètres au nord-est de Split. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٥ كيلومترا شمال غرب تومسلافغراد، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرق سبليت.
    Des AWACS ont établi à 9 kilomètres au nord-ouest de Posusje un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 4 kilomètres au sud-ouest de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٩ كيلومترات شمال غرب بوسيوسيا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٤ كيلومترات جنوب غرب المدينة ذاتها.
    09 h 28 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 28 kilomètres au sud-est de Zepa un contact avec un appareil non identifié, dont elle a perdu le signal à 10 kilomètres au sud-ouest de Gorazde. UN رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٢٨ كيلومترا جنوب شرق جيبا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غرب غورازده.
    10 h 42 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 25 kilomètres au sud-est de Srebrenica un contact avec un appareil non identifié, dont elle a perdu le signal à 20 kilomètres au nord-ouest de Zepa. UN رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب شرق سريبرينيتشا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرق جيبا.
    11 h 30 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 37 kilomètres au sud-est de Gorazde un contact avec un appareil non identifié, dont elle a perdu le signal à 8 kilomètres au sud-ouest de la ville. UN رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٧ كيلومترا جنوب شرق غورازده، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب المدينة ذاتها.
    13 h 39 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 20 kilomètres au sud-est de Srebrenica un contact avec un appareil non identifié, dont elle a perdu le signal à 25 kilomètres au sud-est de la ville. UN رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرق سريبرينيتشا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب شرق المدينة ذاتها.
    Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 46 kilomètres à l'ouest de Banja Luka. le signal a disparu à 51 kilomètres au sud-ouest de cette ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٤٦ كيلومترا جنوب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٥١ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 20 kilomètres au sud-ouest de Tomislavgrad. le signal a disparu à 12 kilomètres au sud-ouest de cette ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب تومسلافغراد، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٢ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 55 kilomètres au nord-est de Split. le signal a disparu à 20 kilomètres au nord-est de cette ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥٥ كيلومترا شمال شرق سبليت، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرق المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus