"وتلقى الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétaire général a reçu
        
    • permis au Secrétaire général
        
    • le Secrétaire général avait reçu
        
    le Secrétaire général a reçu ultérieurement les pouvoirs des représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Hongrie. UN وتلقى الأمين العام فيما بعد وثائق تفويض البوسنة والهرسك وهنغاريا.
    Ultérieurement, le Secrétaire général a reçu les communications suivantes: UN وتلقى الأمين العام بعد ذلك الرسالتين التاليتين:
    Depuis l'adoption de la résolution, le Secrétaire général a reçu des informations sur six cas de violations graves des droits de l'enfant. UN وتلقى الأمين العام منذ اتخاذ ذلك القرار معلومات عن ستة انتهاكات جسيمة لحقوق الطفل.
    Elles ont aussi permis au Secrétaire général d'être informé par les contractants de l'état des progrès des techniques d'extraction et de traitement. UN وتلقى الأمين العام أيضاً إحاطات من المتعاقدين عن حالة تطوير تكنولوجيا التعدين والمعالجة.
    le Secrétaire général avait reçu des réponses de certains membres du Conseil de sécurité et de toutes les puissances garantes qui avaient indiqué qu'ils continuaient d'appuyer ses efforts mais qui avaient réaffirmé pour la plupart les positions arrêtées dans la résolution 939 (1994). UN وتلقى اﻷمين العام ردودا من أعضاء مجلس اﻷمن ومن الدولتين الضامنتين كلتيهما أوضحت استمرار تأييد جهود اﻷمين العام، لكن معظمها أكد من جديد المواقف المتخذة من القرار ٩٣٩ )٤٩٩١(.
    le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales. UN وتلقى الأمين العام تعليقات وملاحظات خطية من ثماني حكومات، منها حكومتان لم يسبق لهما تقديم أي إفادات شفوية.
    348. le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne. UN 348- وتلقى الأمين العام إعلانات أيضا من الجماعة الأوروبية.
    À ce jour, le Secrétaire général a reçu des gouvernements, de l'AIEA et de l'OMS 17 réponses reproduites ci-après. UN 3 - وتلقى الأمين العام حتى الآن 17 ردا من الحكومات والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية، استنسخت أدناه.
    À ce jour, le Secrétaire général a reçu les réponses de quatre gouvernements, de l'AIEA et du PNUE. UN 3 - وتلقى الأمين العام حتى هذا اليوم أربعة ردود وردت من حكومات إضافة إلى ردين وردا من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le 7 mai 2010, le Secrétaire général a reçu la première demande d'approbation d'un plan de travail pour l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone. UN 59 - وتلقى الأمين العام في 7 أيار/مايو 2010 أول طلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة.
    le Secrétaire général a reçu le texte de la déclaration ci-après, qui est distribué en application des paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, en date du 25 juillet 2006. UN وتلقى الأمين العام البيان التالي الذي يعمم وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2006. بيان
    le Secrétaire général a reçu du Gouvernement danois, une communication datée du 23 mars 1998, identique en essence à celle concernant le Koweït, à l'égard des réserves faites par le Pakistan lors de la ratification. UN وتلقى الأمين العام من حكومة الدانمرك رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 1998 بشأن التحفظات التي أبدتها باكستان عند التصديق، مطابقة في جوهرها للرسالة المتعلقة بالكويت.
    le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, qui est diffusée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, en date du 25 juillet 1996. UN وتلقى الأمين العام البيان التالي الذي عمم وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996. إننا إذ نضع في اعتبارنا
    le Secrétaire général a reçu le texte de la déclaration ci-après, qui est distribué en application des paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, en date du 26 juillet 1996. UN وتلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا لأحكام الفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1996.
    À ce jour, le Secrétaire général a reçu des réponses de 12 gouvernements, ainsi que de l'AIEA et du PNUE. UN 3 - وتلقى الأمين العام حتى هذا اليوم ردودا من 12 حكومة وردين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    le Secrétaire général a reçu du Gouvernement israélien, les 9 juillet 1969 et 29 juin 1970, respectivement, des communications identiques, mutatis mutandis, concernant les déclarations faites lors de leur adhésion par les Gouvernements de la République arabe syrienne et de la Jamahiriya arabe libyenne. UN وتلقى الأمين العام من حكومة إسرائيل، في 9 تموز/يوليه 1969، بلاغين مماثلين، مع التعديلات اللازمة التي أدخلت عليهما فيما يتصل بالإعلان الذي أصدرته حكومة الجمهورية العربية السورية عند الانضمام، وفي 29 حزيران/يونيه 1970 فيما يتصل بالإعلان الذي أصدرته حكومة الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام.
    le Secrétaire général a reçu du Gouvernement israélien, les 9 juillet 1969 et 29 juin 1970, respectivement, des communications identiques, mutatis mutandis, concernant les déclarations faites lors de leur adhésion par les Gouvernements de la République arabe syrienne et de la Jamahiriya arabe libyenne. UN وتلقى الأمين العام من حكومة إسرائيل، في 9 تموز/يوليه 1969، بلاغين مماثلين، مع التعديلات اللازمة التي أدخلت عليهما فيما يتصل بالإعلان الذي أصدرته حكومة الجمهورية العربية السورية عند الانضمام، وفي 29 حزيران/يونيه 1970 فيما يتصل بالإعلان الذي أصدرته حكومة الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام.
    Elles ont aussi permis au Secrétaire général de s'informer auprès des contractants de l'état des progrès des techniques d'extraction et de traitement. UN وتلقى الأمين العام أيضاً إحاطات من المتعاقدين عن حالة تطوير تكنولوجيا التعدين والمعالجة.
    Elles ont aussi permis au Secrétaire général de s'informer auprès des contractants de l'état des progrès des techniques d'extraction et de traitement. UN وتلقى الأمين العام أيضاً إحاطات من المتعاقدين عن حالة تطوير تكنولوجيا التعدين والمعالجة.
    le Secrétaire général avait reçu des réponses de certains membres du Conseil de sécurité et de toutes les puissances garantes qui avaient indiqué qu'ils continuaient d'appuyer ses efforts mais qui avaient réaffirmé pour la plupart les positions arrêtées dans la résolution 939 (1994). UN وتلقى اﻷمين العام ردودا من أعضاء مجلس اﻷمن ومن الدولتين الضامنتين كلتيهما أوضحت استمرار تأييد جهود اﻷمين العام، لكن معظمها أكد من جديد المواقف المتخذة من القرار ٩٣٩ )٤٩٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus