"وتلقيت" - Traduction Arabe en Français

    • j'ai reçu
        
    • m'
        
    • j'ai également
        
    • ai été
        
    • et j'ai
        
    • ai eu
        
    J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu du Président du Conseil la lettre suivante : UN لقد أبلغت رئيس مجلس اﻷمن نتيجة التصويت، وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu de celui-ci la lettre suivante : UN وقد أبلغـــت رئيس مجلـــس اﻷمــن بنتيجة التصويت. وتلقيت بالتالي مـــن رئيــس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    J'ai demandé à un certain nombre de gouvernements intéressés de nous aider, mon Envoyé spécial et moi-même, dans un tel effort et j'ai reçu une réponse positive. UN وقد طلبت إلى عدد من الحكومات المهتمة مساعدتي ومبعوثي الخاص في مثل هذا المجهود وتلقيت ردا مؤيدا.
    Ma capitale m'a également donné pour instruction de me rendre au Japon pour participer à cet événement et rendre compte des efforts entrepris à Genève sur la question des mines antipersonnel. UN وتلقيت توجيهات من عاصمتي أيضاً للعودة إلى اليابان من أجل المشاركة في هذه المناسبة وتقديم تقرير عن الجهود المبذولة في جنيف في ميدان الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    j'ai également reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN وتلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي:
    Et donc, ô mes frères, J'ai été battu, j'ai été meurtri, je n'ai rien pu faire à une orgie. Open Subtitles وهكذا يا إخواني، تعرضت للضرب وتلقيت كدمات ولم أتمكن من المشاركة في العربدة
    j'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    j'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante. UN وتلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي:
    j'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN وتلقيت من رئيسة مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN فيريشيتين. لقد أبلغت رئيس مجلس اﻷمن بنتيجة التصويت. وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    j'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    j'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    Mercredi matin, j'ai reçu des facilitateurs, l'Ambassadeur Frank Majoor, des Pays-Bas, et l'Ambassadeur Camillo Gonsalves, de Saint-Vincent-et-les-Grenadines, la première version complète du projet de document final. UN وتلقيت صباح يوم الأربعاء النسخة الكاملة الأولى لمشروع وثيقة ختامية من الميسرين، السفير فرانك مايور ممثل هولندا والسفير كاميو غونسالبس ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    j'ai reçu de S. E. m. Jorge Urbina, Président du Conseil de sécurité, la lettre suivante : UN وتلقيت من رئيس مجلس الأمن، سعادة السيد خورخي أوربينا، الرسالة التالية:
    – Bien, j'ai reçu une note, d'un de vos chercheurs. A propos d'une poche dans la croute terrestre jusqu'ici inconnue? Open Subtitles حسناً وتلقيت مفكرة من رجالك بشأن استكشاف بعض القطع وأنسجة حية ما كل هذا ؟
    Il n'arrête pas de m'appeler et j'ai reçu un E-mail. Open Subtitles أعرف، لا يكف عن الاتصال بي وتلقيت بريد إلكتروني
    Le Gouvernement zaïrois m'a depuis lors donné l'assurance qu'il ne continuerait pas de rapatrier les réfugiés par la force. UN وتلقيت منذ ذلك الحين تأكيدات من حكومة زائير بأنها لن تواصل اﻹعادة القسرية للاجئين إلى وطنهم.
    De nombreux mentors, des amis des quatre coins du monde m'ont tenu la main pour me soutenir, m'encourager et marquer leur solidarité. UN وتلقيت تأييد وتشجيع وتضامن العديد من الناصحين واﻷصدقاء من شتى أنحاء العالم.
    j'ai également reçu du Président du Conseil de sécurité une lettre, qui se lit comme suit : UN وتلقيت أيضاً رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي:
    J'avais une famille. J'ai été suivi, menacé. Quelqu'un a glissé ça sous ma porte ce matin. Open Subtitles لديّ عائلة وقد كنت متتبع وتلقيت تهديدات انظر، لقد ألق أحد بهذه من أسفل بابي هذا الصباح
    J'ai travaillé à la fourrière et j'ai eu une injonction de soin thérapeutique. Open Subtitles عملت في ملجأ الكلاب وتلقيت بعض العلاج النفسي المقر من قبل المحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus