elle est représentée par un conseil, Me Carolina Loayza Tamayo. | UN | وتمثلها المحامية كارولينا لوايزا تامايو. |
elle est représentée par les organisations DEMUS, CLADEM et Center for Reproductive Law and Policy. | UN | وتمثلها المنظمات التالية: ديموس، وكلاديم، ومركز قانون وسياسة الإنجاب. |
elle est représentée par Alexander Manov, Directeur du Centre international de protection à Moscou. | UN | وتمثلها كارينا موسكالينكو، مديرة مركز الحماية الدولي بموسكو. |
elle est représentée par Mme Gunnel Stenberg. | UN | وتمثلها محامية هي السيدة غونيل استنبيرغ. |
La East European Shipping Corporation, entreprise sise aux Bahamas et représentée en Europe par une entreprise sise au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Trade Investment International Limited, était l'intermédiaire pour la cargaison de 1999. | UN | وكانت شركة شحن أوروبية، مقرها في جزر البهاما وتمثلها في أوروبا شركة مقرها في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تعرف باسم الشركة الدولية للاستثمار التجاري، المحدودة، هي التي قامت بدور السمسار في شحنة الأسلحة في عام 1999. |
elle est représentée par les conseils Evalyn G. Ursua et Maria Karla L. Espinosa. | UN | وتمثلها المحاميتان إيفلين ج. أورسوا وماريا كارلا ل. إسبينوسا. |
Il n'existe qu'une seule Chine, et elle est représentée par la République populaire de Chine. | UN | لا توجد سوى صين واحدة، وتمثلها جمهورية الصين الشعبية. |
elle est représentée par un conseil, Nassera Dutour, porteparole du Collectif des familles de disparu(e)s en Algérie. | UN | وتمثلها محامية، هي نصيرة دوتور، الناطقة باسم التنسيقية الوطنية لعائلات المفقودين بالجزائر. |
elle est représentée par l'organisation suisse de lutte contre l'impunité TRIAL (Track Impunity Always). | UN | وتمثلها منظمة ترايل - الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب. |
elle est représentée par l'organisation suisse de lutte contre l'impunité TRIAL (Track Impunity Always). | UN | وتمثلها منظمة ترايل - الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب. |
elle est représentée par l'organisation appelée Let Bosnia Live. | UN | وتمثلها منظمة دع البوسنة تعيش. |
elle est représentée par l'avocate Milena Kadieva. | UN | وتمثلها المحامية ميلينا كاديفا. |
elle est représentée par Mme Marie Hilao-Enriquez, de l'organisation Alliance for the Advancement of People's Rights − Karapatan. | UN | وتمثلها السيدة ماري هيلاو - إنريكيس، من منظمة التحالف من أجل النهوض بحقوق الشعب - كاراباتان. |
elle est représentée par TRIAL (Track Impunity Always). | UN | وتمثلها منظمة مناهضة الإفلات من العقاب. |
elle est représentée par un conseil. | UN | وتمثلها محامية. |
elle est représentée par l'organisation TRIAL (association suisse contre l'impunité). | UN | وتمثلها منظمة ترايل (الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب)(). |
elle est représentée par l'organisation TRIAL (Association suisse contre l'impunité). | UN | وتمثلها منظمة ترايل (الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب). |
elle est représentée par l'organisation TRIAL (association suisse contre l'impunité). | UN | وتمثلها منظمة ترايل (الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب)(). |
elle est représentée par un conseil. | UN | وتمثلها محامية. |
elle est représentée par un conseil. | UN | وتمثلها محامية. |
129. Dès lors que l'ONU est qualifiée comme l'employeur et représentée par une direction mandatée quand les accords sont débattus et formalisés, on peut en conclure que tous les éléments caractérisant la négociation collective existent actuellement bel et bien dans la plupart des processus de négociation formels qui se déroulent dans un cadre paritaire, en particulier au Comité Administration-personnel. | UN | 129 - وإذا كانت تنطبق على الأمم المتحدة صفة رب العمل وتمثلها الإدارة المكلفة عند مناقشة الاتفاقات وإبرامها، فيمكن الانتهاء إلى أن جميع السمات التي تميز المفاوضة الجماعية قائمة حاليا في معظم عمليات التفاوض الرسمية بشأن العلاقات بين الموظفين والإدارة في المنظمة، ولا سيما في اللجنة المشتركة. |