elles forment les attributions essentielles du Département et, réunies, constituent les composantes interdépendantes et complémentaires d'une conception globale de la prévention et de la gestion des conflits ainsi que de la consolidation de la paix. | UN | وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة تكون اتجاها شاملا نحو منع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام. |
elles forment les attributions essentielles du Département et, réunies, constituent les composantes interdépendantes et complémentaires d'une conception globale de la prévention et de la gestion des conflits ainsi que de la consolidation de la paix. | UN | وتمثل هذه الأنشطة المهام الأساسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر مترابطة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب النزاعات، وإدارة النزاع، وبناء السلام. |
elles forment les attributions essentielles du Département et, réunies, constituent les composantes interdépendantes et complémentaires d'une conception globale de la prévention et de la gestion des conflits ainsi que de la consolidation de la paix. | UN | وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام. |
ces activités sont une étape essentielle pour l'adoption d'une législation sur la concurrence; | UN | وتمثل هذه الأنشطة خطوة أساسية في اتجاه اعتماد قوانين المنافسة؛ |
ces activités sont une étape essentielle pour l'adoption d'une législation sur la concurrence; | UN | وتمثل هذه الأنشطة خطوة أساسية في اتجاه اعتماد تشريعات المنافسة؛ |
ces activités représentent une étape essentielle sur le chemin de l'adoption d'une législation en matière de concurrence; | UN | وتمثل هذه الأنشطة خطوةً أساسية في طريق اعتماد تشريعات المنافسة؛ |
ces activités représentent plus de la moitié du total des jours de travail, et près de la moitié de l'ensemble des dépenses consacrées aux traitements. | UN | وتمثل هذه الأنشطة أكثر من نصف إجمالي أيام العمل، وحوالي نصف النفقات في الرواتب. |
ces activités constituent une menace contre la stabilité de la région. | UN | وتمثل هذه الأنشطة تهديدا لاستقرار المنطقة. |
elles forment les attributions essentielles du Département et, réunies, constituent les composantes interdépendantes et complémentaires d'une conception globale de la prévention et de la gestion des conflits ainsi que de la consolidation de la paix. | UN | وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام. |
elles forment les attributions essentielles du Département et, réunies, constituent les composantes interdépendantes et complémentaires d'une conception globale de la prévention et de la gestion des conflits ainsi que de la consolidation de la paix. | UN | وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام. |
elles forment les attributions essentielles du Département et, réunies, constituent les composantes interdépendantes et complémentaires d'une conception globale de la prévention et de la gestion des conflits ainsi que de la consolidation de la paix. | UN | وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام. |
elles forment les attributions essentielles du Département et, réunies, constituent les composantes interdépendantes et complémentaires d'une conception globale de la prévention et de la gestion des conflits ainsi que de la consolidation de la paix. | UN | وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، وتشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراعات، وبناء السلام. |
elles forment les attributions essentielles du Département et, réunies, constituent les composantes interdépendantes et complémentaires d'une conception globale de la prévention et de la gestion des conflits ainsi que de la consolidation de la paix. | UN | وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام. |
ces activités sont une étape essentielle pour l'adoption d'une législation sur la concurrence; | UN | وتمثل هذه الأنشطة خطوة أساسية في اتجاه اعتماد تشريعات المنافسة؛ |
ces activités sont de précieuses occasions de faire connaître le rôle des défenseurs des droits de l'homme et de débattre de cette question avec différentes parties prenantes. | UN | وتمثل هذه الأنشطة فرصاً ثمينةً للتعريف بدور المدافعين عن حقوق الإنسان ومناقشة هذه المسألة مع مختلف الجهات المعنية. |
ces activités sont une étape essentielle pour l'adoption d'une législation en matière de concurrence; | UN | وتمثل هذه الأنشطة خطوةً أساسية على طريق اعتماد تشريعات المنافسة؛ |
ces activités sont au cœur des attributions du Département des affaires politiques et forment ensemble les composantes interdépendantes et complémentaires d'une conception globale de la prévention et de la gestion des conflits ainsi que de la consolidation de la paix. | UN | وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية وتشكّل في مجموعها عناصر مترابطة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب النزاعات، وإدارتها وبناء السلام. |
ces activités sont au cœur des attributions du Département des affaires politiques et forment ensemble les composantes interdépendantes et complémentaires d'une conception globale de la prévention et de la gestion des conflits ainsi que de la consolidation de la paix. | UN | وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية وتشكل في مجموعها عناصر مترابطة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب النزاعات، وإدارتها وبناء السلام. |
ces activités représentent l'une des rares possibilités lucratives pour les ménages, bien qu'à court terme, juste avant le début de l'année scolaire, ils peuvent retentir favorablement sur la stabilité sociale. | UN | وتمثل هذه الأنشطة إحدى الفرص القليلة المدرة للدخل لصالح الأسر المعيشية قبيل بداية السنة الدراسية، حتى وإن كان لفترة قصيرة الأجل، إذ يمكن أن يخلف ذلك أثراً إيجابياً على الاستقرار الاجتماعي. |
ces activités représentent 2 819 jours de travail (62,8 % du total) et plus de la moitié (53,2 %) du coût des honoraires et traitements. | UN | وتمثل هذه الأنشطة 819 2 يوما من أيام العمل الإجمالية (62.8 في المائة) وأكثر من نصف التكاليف هي مرتبات وأجور (53.2 في المائة). |
ces activités constituent une réelle menace à un règlement pacifique du conflit. | UN | وتمثل هذه الأنشطة التهديد الفعلي للتسوية السلمية. |