"وتمثل هذه الوثيقة" - Traduction Arabe en Français

    • le présent document
        
    • ce document constitue un
        
    • présent document constitue
        
    le présent document rend compte des résultats obtenus par le secrétariat. UN وتمثل هذه الوثيقة التقرير المتعلق بأداء الأمانة.
    le présent document est l'un de ces rapports et concerne les résultats obtenus par le CST. UN وتمثل هذه الوثيقة أحد تلك التقارير عن أداء لجنة العلم والتكنولوجيا.
    le présent document est l'un de ces rapports et concerne les résultats obtenus par le CST. UN وتمثل هذه الوثيقة أحد تلك التقارير عن أداء لجنة العلم والتكنولوجيا.
    le présent document est le cinquième rapport au Comité sur l'application de la Convention. UN وتمثل هذه الوثيقة التقرير الخامس المقدم للجنة بشأن تنفيذ نيوزيلندا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    ce document constitue un pas supplémentaire vers la rationalisation du processus de développement, dans la mesure où il établit des < < priorités parmi les priorités > > pour l'année en cours. UN وتمثل هذه الوثيقة خطوة أخرى نحو ترشيد عملية التنمية، حيث أنها تحدد أولويات داخل أولويات السنة الحالية.
    le présent document constitue ce rapport. UN وتمثل هذه الوثيقة تقرير الأمين العام.
    le présent document est un rapport sur l'état d'avancement des travaux, qui correspond à la phase intérimaire. UN وتمثل هذه الوثيقة التقرير المرحلي الذي يناظر المرحلة الثانية من ورقة العمل.
    le présent document met à jour ces informations. UN وتمثل هذه الوثيقة تحديثا لتلك المعلومات.
    le présent document s'inscrit dans le cadre de cette activité. UN وتمثل هذه الوثيقة جزءا من هذا المجهود بكونها قناة لنقل المعلومات.
    le présent document fait le point des activités menées en 2011. UN وتمثل هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن الأنشطة المنفذة في عام 2011.
    le présent document rend compte de la mise en œuvre du plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN وتمثل هذه الوثيقة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    le présent document est l'évaluation du programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وتمثل هذه الوثيقة تقييم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    le présent document est le rapport périodique sur les travaux du Groupe de travail durant la période allant de janvier à juillet 2009. UN وتمثل هذه الوثيقة التقرير المؤقت بشأن عمل الفريق العامل خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/ يوليه 2009.
    le présent document constitue une initiative initiale en vue d'établir un type de rapport de l'Organisation des Nations Unies entièrement nouveau. UN 61 - وتمثل هذه الوثيقة مجهودا أوليا في نوع جديد تماما من تقارير الأمم المتحدة.
    3. le présent document contient les propositions du Directeur général concernant le programme et les budgets pour l'exercice biennal 2006-2007, révisées conformément à la décision du Conseil. UN 3- وتمثل هذه الوثيقة مقترحات المدير العام المنقحة للبرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لمقرر المجلس.
    le présent document est le rapport sur les résultats obtenus au 31 mai 2011 par le secrétariat au cours de l'exercice biennal 2010-2011. UN وتمثل هذه الوثيقة التقرير المتعلق بأداء الأمانة خلال فترة السنتين 2010-2011، وهو يتناول حالة هذا الأداء حتى 31 أيار/مايو 2011.
    le présent document est l'un de ces rapports et concerne les résultats obtenus par le CRIC; il porte sur la période allant du 1er janvier 2010 au 31 mai 2011. UN وتمثل هذه الوثيقة أحد تلك التقارير عن أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وهي تغطي فترة الإبلاغ الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 أيار/مايو 2011.
    8. le présent document constitue un rapport d'activité sur la mise en place du système global de gestion des connaissances de la Convention. UN 8- وتمثل هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن إنشاء نظام شامل لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية.
    2. le présent document est conforme au modèle de présentation des rapports adopté par les secrétariats des conseils d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et du Programme alimentaire mondial (PAM). UN ٢ - وتمثل هذه الوثيقة الشكل العام للتقارير المتفق عليه بين أمانات المجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    ce document constitue un apport important à la prochaine Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وتمثل هذه الوثيقة مساهمة هامة في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus