"وتمول الحكومة" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement finance
        
    • est financé par le Gouvernement
        
    • il finance
        
    • Etat finance
        
    • sont financés par le Gouvernement
        
    • le Gouvernement subventionne
        
    le Gouvernement finance toute une série de projets de lutte contre l'islamophobie à travers le pays et améliore les mécanismes de signalement des cas. UN وتمول الحكومة مجموعة متنوعة من المشاريع في جميع أرجاء البلد للتصدي لكراهية الإسلام وتحسين الإبلاغ غن الحالات.
    le Gouvernement finance des programmes qui favorisent l’activité commerciale et une autosuffisance durable au lieu de perpétuer un régime d’assistance. UN وتمول الحكومة حاليا استراتيجيات لتشجيع المشاريع التجارية الحرة والاعتماد على الذات الطويل اﻷجل، بدلا من الاستمرار في الاعتماد على إعانات الرعاية الاجتماعية.
    le Gouvernement finance la réintégration scolaire de parents adolescents en prenant en charge leurs frais de scolarité, l'achat des manuels scolaires, les frais de transport et le placement en crèche des bébés. UN وتمول الحكومة عودة الأمهات المراهقات إلى المدارس من خلال دفع الرسوم، وشراء الكتب، وتوفير النقل، وتقديم خدمات الرعاية النهارية للأطفال الصغار.
    Ce programme est financé par le Gouvernement et par les partenaires de développement. UN وتمول الحكومة والشركاء في التنمية هذا البرنامج.
    il finance également le programme d'assistance aux personnes s'occupant de jeunes qui souffrent de handicaps graves et profonds. UN وتمول الحكومة أيضا برنامج الدعم المؤقت لمقدمي الرعاية للشباب ذوي الإعاقة الشديدة والمضاعفة.
    L'Etat finance actuellement des projets pilotes pour aider les tribunaux à statuer sur les demandes de libération sous caution. UN وتمول الحكومة حاليا نظما رائدة لمساعدة المحاكم في مجال إصدار أحكام اﻹفراج بكفالة.
    Les programmes d'éducation judiciaire sont financés par le Gouvernement par l'intermédiaire de l'Australasian Institute of Judicial Administration (Institut australasien d'administration judiciaire) et du National Judicial College (Collège judiciaire national d'Australie). UN وتمول الحكومة برامج التثقيف القضائي من خلال المعهد الأسترالي للإدارة القضائية والكلية القضائية الوطنية الأسترالية.
    Les organisations de la société civile peuvent jouer un rôle décisif à cet égard, et le Gouvernement subventionne une multitude de projets à ce titre pour plus d'un million de dollars É.-U. chaque année. UN وبإمكان منظمات المجتمع المدني أن تؤدي دوراً حاسماً في هذا الشأن، وتمول الحكومة عدداً كبيراً من المشروعات لهذا الغرض، وترصد لها أكثر من مليون دولار أمريكي في السنة.
    le Gouvernement finance une gamme complète de services de santé, y compris des services de santé mentale, sexuelle et procréative, pour les personnes handicapées comme les personnes valides. UN وتمول الحكومة طائفة شاملة من الخدمات الصحية الشخصية، تشمل خدمات الصحة العقلية وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية للأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص الآخرين على السواء.
    le Gouvernement finance tout un éventail de services de soins de santé et d'aide destinés aux enfants et aux jeunes handicapés, et notamment des services de développement de l'enfance. UN 246- وتمول الحكومة طائفة من خدمات الرعاية الصحية وخدمات دعم ذوي الإعاقة للأطفال والشباب ذوي الإعاقة، بما في ذلك خدمات نماء الطفل والخدمات الأخرى لدعم ذوي الإعاقة.
    Par le biais de la Commission des aborigènes et des insulaires du détroit de Torres, le Gouvernement finance 12 unités juridiques de prévention de la violence familiale qui fournissent des conseils juridiques culturellement adaptés aux personnes qui s'adressent à elles pour des questions de violence, fournissent des conseils aux victimes et à leurs conjoints et assurent l'éducation communautaire. UN وتمول الحكومة من خلال هذه الدوائر، 12 وحدة قانونية لمنع العنف العائلي لتقديم المشورة القانونية الملائمة ثقافياً إلي العملاء بشأن قضايا العنف العائلي، والمشورة للضحايا وشركائهم، والتثقيف المجتمعي.
    le Gouvernement finance neuf maisons de transition pour les femmes et les enfants battus. UN 482- وتمول الحكومة تسع دور لإيواء النساء والأطفال، ضحايا الاعتداءات، لفترة انتقالية.
    le Gouvernement finance la SRMA, qui constitue un partenariat entre quatre ministères et 15 partenaires autochtones, pour assurer une approche holistique et appropriée à leur culture, visant à réduire la violence dans les familles autochtones et à améliorer la santé globale des Autochtones en Ontario. UN وتمول الحكومة هذه الاستراتيجية، التي تمثل شراكة بين أربع وزارات و 15 شريكا من الشعوب الأصلية، لتوفير نهج شامل ومناسب لثقافتها للحد من العنف داخل أسر الشعوب الأصلية وتحسين الحالة الصحية العامة للشعوب الأصلية في أونتاريو.
    le Gouvernement finance une vaste gamme de programmes visant à contrer l'itinérance et à réduire les problèmes de santé mentale et de toxicomanie. UN 643- وتمول الحكومة مجموعة متنوعة من البرامج لمعالجة التشرد، والصحة العقلية والإدمان.
    le Gouvernement finance la campagne du Conseil de l'Europe intitulée < < Les jeunes contre le discours de haine en ligne > > . UN وتمول الحكومة تنفيذ حملة مجلس أوروبا " مكافحة الشباب الخطاب الحاضّ على الكراهية على شبكة الإنترنت في النرويج " .
    Ce programme est financé par le Gouvernement croate. UN وتمول الحكومة الكرواتية هذا البرنامج.
    Ce projet est financé par le Gouvernement allemand et cible les élèves de la cinquième à la huitième année d'études dans 49 écoles pilotes et plus de 300 directeurs d'école. UN وتمول الحكومة الألمانية هذا المشروع الذي يستفيد منه تلاميذ الصف الخامس إلى الثامن في 49 مدرسة تجريبية، و أكثر من 300 مدير مدرسة.
    il finance ces activités en affectant des fonds budgétaires aux organismes publics chargés de promouvoir la recherche et incite les sociétés à investir dans ce domaine. UN وتمول الحكومة هذه الأنشطة من خلال اعتمادات من الميزانية تخصصها لكيانات تحفيز على إجراء البحوث تديرها الدولة، كما تقدم الحوافز إلى الشركات التي تستثمر في هذا المجال.
    Le texte révisé met l'accent sur la nécessité d'accorder la priorité à de tels cas et de les aborder avec le plus grand soin; l'Etat finance d'ailleurs un groupe non officiel de conseillers pour les enfants non accompagnés qui opère sous les auspices du Conseil pour les réfugiés. UN وتركز القواعد على ضرورة وجود أولوية ورعاية خاصة في التعامل مع هذه الحالات وتمول الحكومة مجموعة غير رسمية من الخبراء الاستشاريين بشأن اﻷطفال الذين لا يصحبهم احد، بتنظيم وادارة من مجلس اللاجئين.
    La plupart des programmes sociaux, y compris ceux qui concernent la santé publique, sont financés par le Gouvernement fédéral. UN وتمول الحكومة الاتحادية معظم البرامج الاجتماعية، بما فيها البرامج المتصلة بالصحة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus