Devant leur refus de signer l'engagement, plusieurs prisonniers ont été transférés du camp de détention Ansar 3 dans le désert du Negev dans d'autres prisons. | UN | وتم نقل عدد من هؤلاء السجناء، وبعد رفضهم توقيع التعهد، من معسكر احتجاز أنصار ٣ الواقع في صحراء النقب إلى سجون أخرى. |
Les réfugiés ont été transférés au camp de Bataan et les personnes n'ayant pas obtenu le statut de réfugié ont bénéficié d'une orientation en prévision de leur rapatriement. | UN | وتم نقل جميع اللاجئين إلى مخيم باتان، أما الذين لم يُعترف لهم بمركز اللاجئ فقد تلقوا المشورة قبل عودتهم. |
Cinq mois plus tard, en février 1995, ces six unités ont été transférées à la Base logistique des Nations Unies, à Brindisi, pour entreposage. | UN | وتم نقل الوحدات الست كلها، بعد خمسة أشهر، في شباط/فبراير ١٩٩٥، إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتخزينها. |
L'accusé a été transféré au Tribunal le lendemain. | UN | وتم نقل المتهم إلى المحكمة في اليوم التالي. |
Deux ascenseurs d'hôpital ont été transportés à Gaza et des dispositions ont été prises pour faire venir des appareils de mammographie et un tomodensitomètre. | UN | وتم نقل مصعدين للمستشفى إلى غزة، واتخذت ترتيبات لجلب معدات لتصوير الثدي والتصوير المقطعي. |
Les prisonniers ont été transférés car selon des informations crédibles, une tentative d'évasion de la prison de Bukavu se préparait. | UN | وتم نقل السجناء بناء على تقارير موثوقة تفيد ببذل محاولة لتحريرهم من السجن في بوكافو. |
De nombreux systèmes ont été transférés sur des serveurs virtuels, ce qui a permis d'en améliorer le fonctionnement et la fiabilité et d'assurer la continuité des opérations. | UN | وتم نقل العديد من النظم إلى خواديم افتراضية، مما حسّن أداءها وموثوقيتها كما حسّن درجة الاستعداد لاستمرار العمليات. |
Les derniers résidents de Česmin Lug et le Centre sanitaire de l'AMM ont été transférés au camp d'Osterode. | UN | وتم نقل ما تبقى من سكان المخيّم ومستوصف إدارة البعثة إلى مخيم أوستيرود. |
Les deux autres hommes ont été transférés dans une autre prison, puis relâchés. | UN | وتم نقل الرجلين الآخرين إلى سجن آخر حيث أُطلق سراحهما فيما بعد. |
De plus, 70 véhicules, 1 remorque et 10 attachements pour le fret ont été transférés à l'ONUCI d'autres missions. | UN | وتم نقل 70 مركبة ومقطورة واحدة و 10 ملحقات شحن مسطحة من بعثات أخرى إلى بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Une cinquantaine de détenus ont été transférés de la MONUC à la prison centrale de Bunia, qui a rouvert au début de mars et accueille 105 prisonniers. | UN | وتم نقل نحو 51 شخصا كانت تحتجزهم البعثة إلى سجن بونيا المركزي الذي أعيد افتتاحه في أوائل آذار/مارس ويضم نحو 105 سجناء. |
:: Produit à l'ICU 550 tonnes d'UF6 naturel, dont 129 tonnes ont été transférées à l'IEC; | UN | :: إنتاج 550 طناً من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في مرفق تحويل اليورانيوم، وتم نقل 129 طناً من تلك الكمية إلى محطة إثراء الوقود؛ |
:: Produit à l'ICU 550 tonnes d'UF6 naturel, dont 146 tonnes ont été transférées à l'IEC; | UN | :: إنتاج 550 طناً من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في مرفق تحويل اليورانيوم، وتم نقل 146 طناً من تلك الكمية إلى محطة إثراء الوقود؛ |
Les informations géoréférencées sur les feux, provenant de la banque de données susmentionnée, sous format " shape " (.shp), ont été transférées vers un outil SIG. | UN | وتم نقل المعلومات الجغرافية عن الحرائق، التي جرى الحصول عليها من مصرف البيانات المذكور آنفا في نسق شكلي، إلى نظام المعلومات الجغرافية. |
Le Centre de situation a été transféré au Bureau des opérations. | UN | وتم نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات؛ |
Le Centre de situation a été transféré au Bureau des opérations. | UN | وتم نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات؛ |
Le Service d'interprétation, qui faisait précédemment partie de cette section, a été transféré au Greffe. | UN | وتم نقل دائرة الترجمة الشفوية التي كانت سابقا جزءا من هذا القسم إلى قلم المحكمة. |
Les articles ont été transportés sous escorte jusqu'aux entrepôts de la police jordanienne à Monrovia. | UN | وتم نقل الأصناف تحت الحراسة إلى مرفق تخزين في مجمع وحدة لتشكيل الشرطة الأردنية في مونروفيا. |
En moyenne, 25 membres du personnel des Nations Unies ont été transportés par jour en raison de l'absence de transports publics. | UN | وتم نقل ما متوسطه 25 من موظفي الأمم المتحدة يوميا، نظرا لعدم توفر وسائط النقل العام |
Mille trois cents enfants et adolescents ont été réinstallés dans des écoles primaires et secondaires proches des abris pour qu'ils puissent poursuivre leurs études. | UN | وتم نقل ٣٠٠ ١ من اﻷطفال والمراهقين إلى مدارس ابتدائية وثانوية بالقرب من هذه الملاجئ ليواصلوا تعليمهم. |
La collecte de l'impôt réel a été transférée aux municipalités dont le travail est facilité par la mise en place d'un système digital intégré de relever cadastral. | UN | وتم نقل مسؤولية جمع الضرائب العقارية إلى البلديات، وتيسير ذلك بإعداد نظام متكامل من خرائط المسح العقاري المرقمة. |
On l'a tué dehors. Puis il a été transporté à l'intérieur. | Open Subtitles | لقد قتل بالخارج وتم نقل جثته للداخل بعد الحادثة |
Ceux-ci ont été évacués par véhicules blindés vers le pont de Brcko. | UN | وتم نقل اﻷفراد التابعين للقوة في عربات مسلحة نحو جسر بروكو. |