"وتنتظر اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité attend
        
    • le Comité compte
        
    • il compte
        
    • la Commission attend
        
    • il escompte
        
    • le Comité espère
        
    • le Comité consultatif compte
        
    • le Comité consultatif attend
        
    le Comité attend de l'État partie qu'il présente ensuite un rapport tous les cinq ans, comme la Convention le prévoit. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، على نحو ما تنص عليه الاتفاقية.
    le Comité attend de l'État partie qu'il présente ensuite un rapport tous les cinq ans, comme le prévoit la Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، على نحو ما تنص عليه الاتفاقية.
    le Comité attend de l'État partie qu'il présente ensuite un rapport tous les cinq ans, comme la Convention le prévoit. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، على نحو ما تنص عليه الاتفاقية.
    le Comité compte qu'aucun effort n'est négligé pour réduire ces taux élevés de vacance. UN وتنتظر اللجنة الاستشارية من الأطراف المعنية أن تبذل كل الجهود الممكنة من أجل مواصلة خفض معدلات الشواغر المرتفعة هذه.
    il compte que ces réductions apparaîtront dans les futurs projets de budget des missions. UN وتنتظر اللجنة أن تتجلى هذه التخفيضات في الميزانيات المقترحة المقبلة الخاصة بكل بعثة.
    le Comité attend de l'État partie qu'il présente ensuite un rapport tous les cinq ans, comme le prévoit la Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها الدورية بعد ذلك كل خمس سنوات، على النحو المتوخى في الاتفاقية.
    le Comité attend les commentaires de la délégation à ce sujet. UN وتنتظر اللجنة تعليقات الوفد على هذا الموضوع.
    le Comité attend de nouvelles observations de l'État partie. UN وتنتظر اللجنة المزيد من التعليقات من الدولة الطرف بهذا الخصوص.
    le Comité attend désormais un complément d'information. UN وتنتظر اللجنة الآن تقديم مزيد من المعلومات بهذا الخصوص.
    le Comité attend de l'État partie qu'il présente par la suite un rapport tous les cinq ans comme le prévoit la Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها الدورية بعد ذلك كل خمس سنوات على النحو المتوخى في الاتفاقية.
    le Comité attend de l'État partie qu'il soumette par la suite un rapport tous les cinq ans, comme le prévoit la Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها الدورية بعد ذلك كل خمس سنوات على النحو المتوخى في الاتفاقية.
    le Comité attend les éclaircissements qui seront apportés à ces divers titres par le Secrétaire général. UN وتنتظر اللجنة اقتراح الأمين العام في هذا الشأن.
    le Comité attend du Secrétaire général qu'il rende compte des résultats dans le prochain rapport sur le plan des conférences. UN وتنتظر اللجنة من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن النتائج في التقرير القادم بشأن خطة المؤتمرات.
    le Comité attend de l'État partie qu'il soumette par la suite des rapports tous les cinq ans, comme le prévoit la Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، كما هو متوخى في الاتفاقية.
    le Comité attend de l'État partie qu'il présente ensuite un rapport tous les cinq ans, comme le prévoit la Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بعد ذلك تقريرا كل 5 سنوات، كما هو متوخى في الاتفاقية.
    le Comité attend de l'État partie qu'il présente ensuite un rapport tous les cinq ans, comme la Convention le prévoit. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً كل 5 سنوات بعد ذلك، كما هو متوخى في الاتفاقية.
    le Comité compte que la demande en instance sera réglée rapidement. UN وتنتظر اللجنة الاستشارية أن تتم تسوية تلك المطالبة المعلقة في أقرب وقت ممكن.
    le Comité compte que ces postes soient rapidement pourvus. UN وتنتظر اللجنة أن يتم ملء الشواغر على وجه السرعة.
    il compte que l'information correspondante sera communiquée dans le prochain rapport à l'Assemblée générale sur les opérations de maintien de la paix. UN وتنتظر اللجنة أن تدرج معلومات عن هذه العناصر في التقرير الاستعراضي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة عن عمليات حفظ السلام.
    la Commission attend les résultats d'autres examens criminalistiques pour confirmer ces expertises. UN وتنتظر اللجنة نتائج مزيد من الفحوص الجنائية بغية تأكيد هذه النتائج.
    il escompte également qu'à l'avenir, les rapports présentés à l'Assemblée générale comporteront une analyse des résultats obtenus. UN وتنتظر اللجنة كذلك أن تشمل التقارير التي ستقدم إلى الجمعية العامة في المستقبل تحليلا للنتائج المحققة.
    le Comité espère une nouvelle mise à jour sur cette question lors de l'examen à mi-parcours du budget intégré en 2015. UN وتنتظر اللجنة مواصلة استكمال المعلومات بشأن هذه المسألة في سياق استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة في عام 2015.
    le Comité consultatif compte bien qu'aucun effort ne sera épargné pour rationaliser la procédure de recrutement. UN وتنتظر اللجنة ألا يُدخر وسع في إضفاء التناسق على عملية استقدام الموظفين.
    le Comité consultatif attend tout particulièrement ses propositions sur le budget du Département de la sûreté et de la sécurité. UN وتنتظر اللجنة الاستشارية على وجه الخصوص مقترحات الميزانية التي سيقدمها الأمين العام بشأن إدارة شؤون السلامة والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus