Examen et coordination de l'application du Programme d'action d'Istanbul | UN | استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020 |
Examen et coordination de l'application du Programme d'action en faveur | UN | استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
Examen et coordination de l'application du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 | UN | 2 - استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل اسطنبول العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا |
En outre, elle était l'occasion de continuer à examiner la mise au point d'un mécanisme devant faciliter et coordonner l'application de la Convention. | UN | ويتيح المؤتمر الفرصة لمواصلة النظر في وضع آلية لتيسير وتنسيق تنفيذ الاتفاقية. |
Examen et coordination de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 | UN | 2 - استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا |
2. Examen et coordination de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 | UN | ٢ - استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا |
2. Examen et coordination de l'application du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 | UN | 2 - استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل إسطنبول العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا |
Examen et coordination de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010 | UN | استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
Examen et coordination de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010 | UN | استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
Examen et coordination de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
Examen et coordination de l'application du Programme d'action | UN | استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
Examen et coordination de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010 | UN | استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
Examen et coordination de l'application du Programme d'action | UN | استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
Pour améliorer et coordonner l’application de cette loi, le Gouvernement a mis sur pied un mécanisme interministériel afin d’harmoniser les efforts que mènent les différents départements pour proposer des solutions et des services adaptés aux besoins des jeunes. | UN | ولزيادة تعزيز وتنسيق تنفيذ القانون، تم تشكيل هيكل حكومي مشترك بين الوزارات لضمان توحيد النهج المتبع في الجهود التي تبذلها مختلف الوزارات الحكومية في معالجتها لمسائل الشباب وخدمته. |
:: Administration et coordination de l'exécution de 20 projets à impact rapide | UN | :: إدارة وتنسيق تنفيذ 20 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع |
Parallèlement, nous collaborons avec les principaux fonds, programmes et organismes des Nations Unies pour financer et coordonner la mise en œuvre d'un nombre de projets de développement et de secours dans ces pays. | UN | كما نقوم بالتعاون مع وكالات وصناديق الأمم المتحدة بتمويل وتنسيق تنفيذ عدد من المشاريع الغوثية والإنمائية فيها. |
- Gérer et coordonner l'exécution des tâches fonctionnelles et administratives assignées au Groupe antidiscrimination; | UN | - إدارة وتنسيق تنفيذ المهام الفنية والتنظيمية التي تسند إلى وحدة مناهضة التمييز؛ |
Le secrétariat de la Décennie continuera à promouvoir et coordonner la mise en oeuvre de la Stratégie de Yokohama et de son plan d'action à tous les niveaux. | UN | وستواصل أمانة العقد تعزيز وتنسيق تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل على جميع اﻷصعدة. |
Les Parties établissent par les présentes une commission mixte afin de surveiller les activités du CCED et de coordonner l'application du présent Mémorandum. | UN | ينشئ الطرفان بموجب هذا لجنة مشتركة لأغراض الإشراف على أنشطة المركز المشترك لتبادل البيانات وتنسيق تنفيذ هذه المذكرة. |
Un comité de trois membres a été désigné au sein de l'Institut pédagogique afin de poursuivre et de coordonner la mise en œuvre de ce plan d'action. | UN | وعُيِّنت لجنة تتشكل من ثلاثة أعضاء في المعهد البيداغوجي من أجل متابعة وتنسيق تنفيذ الخطة المذكورة. |
C'est pourquoi l'intégration et la coordination de l'application et du suivi des textes issus des conférences sont un des thèmes récurrents du débat sur la réalisation des objectifs de développement. | UN | ومن ثم كانت فكرة تكامل وتنسيق تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات فكرة متكررة فيما يتعلق بالسعي إلى تنفيذ الأهداف الإنمائية. |
Assistance technique pour la planification des programmes et coordination de la mise en œuvre des politiques et programmes de développement et de reconstruction des organismes des Nations Unies et de la communauté internationale | UN | تقديم مساعدة تقنية في مجال تخطيط البرامج وتنسيق تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالأنشطة الإنمائية وأنشطة التعمير التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في ليبريا |
b) Le renforcement des capacités institutionnelles nécessaires pour planifier, concevoir, entreprendre et suivre les politiques, stratégies et programmes nationaux de gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets et en coordonner la mise en œuvre; | UN | (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على تخطيط ووضع ورصد وتنسيق تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج الوطنية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛ |
Chargé de planifier et de coordonner la mise en oeuvre par l'Agence de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | يتولى مسؤولية تخطيط وتنسيق تنفيذ الوكالة لقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧. |
Il facilite et coordonne les activités menées dans la région par le Bureau des affaires de désarmement. | UN | ويقوم المركز الإقليمي بتيسير وتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ. |
t) Fonds d'affectation spéciale pour l'application et la coordination du plan d'étude, d'évaluation et de réparation des conséquences des dégâts résultant du conflit entre le Koweït et l'Iraq — jusqu'au 31 décembre 1999; | UN | )ر( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتطوير وتنسيق تنفيذ خطة الاستقصاء والتقييم وتناول نتائج الضرر البيئي الناجم عن الصراع بين الكويت والعراق؛ يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩؛ |
27. Le Haut Commissaire aux droits de l'homme, avec l'aide du Centre pour les droits de l'homme, favorise et coordonne la mise en oeuvre du Plan d'action actuel. | UN | ٢٧ - سيقوم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان، بمساعدة مركز حقوق الانسان، بتعزيز وتنسيق تنفيذ خطة العمل هذه. |